Paroles et traduction Harris & Ford feat. FiNCH ASOZiAL - Freitag, Samstag - Mixed
Freitag, Samstag - Mixed
Пятница, Суббота - Микс
Doppelkorn-Shot
und
der
Schädel
vibriert
Шот
двойного
зернового
и
башка
гудит.
Red
nich'
so
viel,
lass
den
Nächsten
probier'n
Не
болтай
так
много,
дай
другим
попробовать.
Tequila,
dann
Vodka,
ich
geb'
wieder
Gas
Текила,
потом
водка,
я
снова
жму
на
газ.
Das
Quatschen
fällt
leicht,
ist
der
Schnabel
mal
nass
Трепаться
легко,
когда
клюв
мокрый.
Die
Nacht
wird
zum
Tag
und
krass,
war
doch
klar
Ночь
превращается
в
день,
и
это
круто,
это
было
ясно.
Party
non-stop,
auch
kein
Wasser
danach
Вечеринка
нон-стоп,
даже
воды
потом
нет.
Ich
hör
niemals
auf,
aber
red
es
mir
ein
Я
никогда
не
остановлюсь,
но
сам
себе
вру.
Im
Leben
versagt,
doch
am
Thresen
die
eins
В
жизни
провал,
но
у
стойки
бара
я
номер
один.
Der
Schädel
vibriert
Башка
гудит.
Red
nich'
so
viel,
lass
den
Nächsten
probieren
Не
болтай
так
много,
дай
другим
попробовать.
Ich
geb
wieder
Gas
Я
снова
жму
на
газ.
Ist
der
Schnabel
mal
nass
Когда
клюв
мокрый.
Die
Nacht
wird
zum
Tag
und
krass,
war
doch
klar
Ночь
превращается
в
день,
и
это
круто,
это
было
ясно.
Party
non-stop,
auch
kein
Wasser
danach
Вечеринка
нон-стоп,
даже
воды
потом
нет.
Ich
hör
niemals
auf,
aber
red
es
mir
ein
Я
никогда
не
остановлюсь,
но
сам
себе
вру.
Im
Leben
versagt,
doch
am
Thresen
die
eins
В
жизни
провал,
но
у
стойки
бара
я
номер
один.
Freitag,
Samstag
fick
ich
meinen
Kopf
Пятница,
суббота,
я
сношу
себе
башку.
Feier
ich
non-stop,
mach
mir
keinen
Kopf
Тусуюсь
нон-стоп,
не
парюсь
ни
о
чём.
Freitag,
Samstag
fick
ich
meinen
Kopf
Пятница,
суббота,
я
сношу
себе
башку.
Feier
ich
non-stop,
gib
mir
noch'n
Shot
Тусуюсь
нон-стоп,
налей
мне
ещё
шот.
(Shot,
Shot,
Shot,
Shot,
Shot,
Shot,
Shot,
Shot)
(Шот,
шот,
шот,
шот,
шот,
шот,
шот,
шот)
Freitag,
Samstag
fick
ich
meinen
Kopf
Пятница,
суббота,
я
сношу
себе
башку.
Freitag,
Samstag
fick
ich
meinen
Kopf
Пятница,
суббота,
я
сношу
себе
башку.
Feier
ich
non-stop,
mach
mir
keinen
Kopf
Тусуюсь
нон-стоп,
не
парюсь
ни
о
чём.
Freitag,
Samstag
fick
ich
meinen
Kopf
Пятница,
суббота,
я
сношу
себе
башку.
Feier
ich
non-stop
Тусуюсь
нон-стоп.
Im
Leben
versagt,
doch
am
Thresen
die
eins
В
жизни
провал,
но
у
стойки
бара
я
номер
один.
Freitag,
Samstag
fick
ich
meinen
Kopf
Пятница,
суббота,
я
сношу
себе
башку.
Feier
ich
non-stop,
mach
mir
keinen
Kopf
Тусуюсь
нон-стоп,
не
парюсь
ни
о
чём.
Freitag,
Samstag
fick
ich
meinen
Kopf
Пятница,
суббота,
я
сношу
себе
башку.
Feier
ich
non-stop,
gib
mir
noch'n
Shot
Тусуюсь
нон-стоп,
налей
мне
ещё
шот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Kridlo, Patrick Poehl, Sebastian Moser, Sebastian Karhoff, Nils Wehowsky, Charlott Boss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.