Paroles et traduction Harris & Ford feat. Jöli - 96 Stunden wach (Radio Edit)
Wir
sind
laut,
wir
machen
Krach
Мы
шумим,
мы
шумим
Wir
sind
96
Stunden
wach
Мы
бодрствуем
96
часов
Wir
feiern
durch,
scheiß
egal
Мы
празднуем,
черт
возьми,
неважно
Auf
Malle
ist
das
ganz
normal
На
Малле
это
вполне
нормально
Uns′re
Herzen
rasen
schneller
Наши
сердца
мчатся
быстрее
Uns're
Träume
steh′n
bereit
Нам
снятся
мечты,
будь
готов
Verdammt,
da
ist
sie
wieder,
diese
geile
Zeit
Черт
возьми,
вот
она
снова,
это
возбужденное
время
Jeder
Augenblick
ist
ewig
Каждое
мгновение
вечно
Und
niemand
ist
allein
И
никто
не
одинок
Verdammt,
das
muss
der
Sommer
uns'res
Lebens
sein
Черт
возьми,
это,
должно
быть,
лето
в
нашей
жизни
Wir
sind
laut,
wir
machen
Krach
Мы
шумим,
мы
шумим
Wir
sind
96
Stunden
wach
Мы
бодрствуем
96
часов
Wir
feiern
durch,
scheiß
egal
Мы
празднуем,
черт
возьми,
неважно
Auf
Malle
ist
das
ganz
normal
На
Малле
это
вполне
нормально
Uns're
Insel,
uns′re
Liebe
Нам'повторно
остров,
нам'повторно
любовь
Unser
Leben,
unser
Glück
Наша
жизнь,
наше
счастье
Deshalb
komm′n
wir
jedes
gottverdammte
Jahr
zu
dir
zurück
Вот
почему
мы
возвращаемся
к
тебе
каждый
проклятый
год
Seid
ihr
noch
wach
alle?
Вы
все
еще
бодрствуете?
Wir
machen
Krach,
Malle!
Мы
делаем
Krach,
Malle!
Seid
ihr
noch
wach
alle?
Вы
все
еще
бодрствуете?
Wir
machen
Krach,
Malle!
Мы
делаем
Krach,
Malle!
Seid
ihr
noch
wach
alle?
Вы
все
еще
бодрствуете?
Wir
machen
Kra-
Мы
делаем
Kra-
(96
Stunden
wach)
(Бодрствование
96
часов)
Wir
sind
96
Stunden
wach
Мы
бодрствуем
96
часов
Wir
machen
96
Stunden
Krach
Мы
делаем
96
часов
шума
Uns're
Insel,
uns′re
Liebe
Нам'повторно
остров,
нам'повторно
любовь
Unser
Leben,
unser
Glück
Наша
жизнь,
наше
счастье
Deshalb
komm'n
wir
jedes
gottverdammte
Jahr
zu
dir
zurück
Вот
почему
мы
возвращаемся
к
тебе
каждый
проклятый
год
Kommt,
wir
singen
alte
Lieder
Пойдем,
мы
поем
старые
песни
Und
der
Frieden
den
Moment
И
мир
мгновения
Verdammt,
das
sind
die
Tage,
für
die
man
brennt
Черт
возьми,
это
те
дни,
когда
ты
горишь
Nachts
feiern
wir
das
Leben
Ночью
мы
празднуем
жизнь
Und
tags
den
Sonnenschein
И
помечает
солнце
Verdammt,
das
muss
der
Sommer
uns′res
Lebens
sein
Черт
возьми,
это,
должно
быть,
лето
в
нашей
жизни
Wir
sind
laut,
wir
machen
Krach
Мы
шумим,
мы
шумим
Wir
sind
96
Stunden
wach
Мы
бодрствуем
96
часов
Wir
feiern
durch,
scheiß
egal
Мы
празднуем,
черт
возьми,
неважно
Auf
Malle
ist
das
ganz
normal
На
Малле
это
вполне
нормально
Uns're
Insel,
uns′re
Liebe
Нам'повторно
остров,
нам'повторно
любовь
Unser
Leben,
unser
Glück
Наша
жизнь,
наше
счастье
Deshalb
komm'n
wir
jedes
gottverdammte
Jahr
zu
dir
zurück
Вот
почему
мы
возвращаемся
к
тебе
каждый
проклятый
год
Seid
ihr
noch
wach
alle?
Вы
все
еще
бодрствуете?
Wir
machen
Krach,
Malle!
Мы
делаем
Krach,
Malle!
Seid
ihr
noch
wach
alle?
Вы
все
еще
бодрствуете?
Wir
machen
Krach,
Malle!
Мы
делаем
Krach,
Malle!
Seid
ihr
noch
wach
alle?
Вы
все
еще
бодрствуете?
Wir
machen
Kra-
Мы
делаем
Kra-
(96
Stunden
wach)
(Бодрствование
96
часов)
Wir
sind
96
Stunden
wach
Мы
бодрствуем
96
часов
Wir
machen
96
Stunden
Krach
Мы
делаем
96
часов
шума
Uns're
Insel,
uns′re
Liebe
Нам'повторно
остров,
нам'повторно
любовь
Unser
Leben,
unser
Glück
Наша
жизнь,
наше
счастье
Deshalb
komm′n
wir
jedes
gottverdammte
Jahr
zu
dir
zurück
Вот
почему
мы
возвращаемся
к
тебе
каждый
проклятый
год
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Kridlo, Patrick Poehl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.