Harris Jayaraj feat. Karthik - Aval Ulaghazhagi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harris Jayaraj feat. Karthik - Aval Ulaghazhagi




Aval Ulaghazhagi
Она - Красавица Мира
ஆண்: ம்ம்ம்... ம்ம்ம்... ம்ம்ம்ம்...
Мужчина: Ммм... Ммм... Мммм...
அவள் உலக அழகியே...
Ты - красавица мира...
நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
Водопад, упавший в мое сердце
அவள் உலக அழகியே...
Ты - красавица мира...
நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
Водопад, упавший в мое сердце
ஆண்: அந்த நீள விழியிலே...
Мужчина: В твоих длинных глазах...
நெஞ்சம் நீந்த துடித்ததே
Мое сердце трепещет, желая плыть
ஆண்: ஓர் வேரில்லாமல் நீரில்லாமல்
Мужчина: Без корней, без воды
கண்ணிரண்டில் காதல் பூத்ததே
В моих глазах расцвела любовь
ஓர் ஏடில்லாம்ல் எழுத்தில்லாமல்
Без книги, без букв
பாடல் ஒன்று பார்வை வார்த்ததே
Песня родилась одним твоим взглядом
ஆண்: அவள் உலக அழகியே...
Мужчина: Ты - красавица мира...
நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
Водопад, упавший в мое сердце
அவள் உலக அழகியே...
Ты - красавица мира...
நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
Водопад, упавший в мое сердце
அந்த நீள விழியிலே...
В твоих длинных глазах...
நெஞ்சம் நீந்த துடித்ததே
Мое сердце трепещет, желая плыть
ஆண்: ...
Мужчина: ...
ஆண்: கன்னிப் பெண்ணை கையிலே
Мужчина: Девушку невинную, как скрипку,
வயலின் போல ஏந்தியே
В своих руках я держу
வில்லில்லாமல் விரல்களாலே மீட்டுவேன்
Без смычка, лишь пальцами играя,
இன்ப ராகம் என்னவென்று காட்டுவேன்
Мелодию блаженства тебе подарю
ஆண்: சுடச்சுட சுகங்களை கொடுக்கலாம்
Мужчина: Жаркое наслаждение могу тебе дать
என் காதல் தேவதை
Мой ангел любви
தொட தொட சிரிப்பினால் தெளிக்கலாம்
Снова и снова смехом твоим осыпать
என் மீது பூமழை
Дождем из цветов на меня
ஆண்: எங்கெங்கோ எண்ணங்கள்
Мужчина: Где-то там мысли мои
ஓர் ஊர்வலம் போக
Шествием идут
கண்கொண்ட உள்ளங்கள்
Глаза, что видят друг друга,
ஓர் ஓவியம் ஆக
Картиной становятся тут
ஆனந்தம் ஆனந்தமே... ஹே
Блаженство, блаженство... Эй
ஆண்: அவள் உலக அழகியே...
Мужчина: Ты - красавица мира...
நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
Водопад, упавший в мое сердце
அந்த நீள விழியிலே...
В твоих длинных глазах...
நெஞ்சம் நீந்த துடித்ததே
Мое сердце трепещет, желая плыть
ஆண்: ரோமியோவின் ஜீலியட்
Мужчина: Джульетта Ромео
தேவதாஸின் பார்வதி
Парвати Девадаса
ரெண்டு பேரும் ஒன்று சேர்ந்த மாதிரி
Словно они вместе, как единое
தோன்றுவாளே நான் விரும்பும் காதலி
Выглядишь ты, моя любимая красавица
ஆண்: அவளது அழகெல்லாம்
Мужчина: Твою красоту всю описать
எழுதிட ஓர் பாஷை இல்லையே
Нет таких слов на земле
அவளை நான் அறிந்தபின்
После того, как я тебя узнал
உயிரின் மேல் ஓர் ஆசை இல்லையே
Нет желаний других в моей душе
ஆண்: பூவாழை கொண்டாடும்
Мужчина: Банановая роща ликует,
தாய்பூமியை பார்த்து
Глядя на Мать-Землю
சந்தோஷம் கொண்டாடும்
Радость празднует,
என் காதலை பார்த்து
Видя мою любовь к тебе
கொண்டாட்டம் கொண்டாட்டமே.ஹே
Праздник, праздник... Эй
ஆண்: ஓஹோ... ஓஒ...
Мужчина: О-о-о... О-о...
அவள் உலக அழகியே...
Ты - красавица мира...
நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
Водопад, упавший в мое сердце





Writer(s): Vaali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.