Harris Jayaraj, Aalaap Raju, Franko, Sathyan, Charulatha Mani & Suchitra - Theeyae Theeyae - traduction des paroles en russe

Theeyae Theeyae - Aalaap Raju , Harris Jayaraj , Charulatha Mani , Suchitra , Franko , Sathyan traduction en russe




Theeyae Theeyae
Theeyae Theeyye
இது மாலை மயங்கும் வேலையா நீ வா-வா கை போட
Это вечер, когда сумерки спускаются, подойди-подойди, дай руку
இருவிழிகள் ஆடும் வேட்டையா நீ வா-வா மெய் சேர
Два глаза танцуют, как охота, подойди-подойди, прикоснись ко мне
கண்ணோடு உதடு பேசுமா? கையோடு இளமை சேருமா?
Могут глаза говорить с губами? Может, юность слиться с рукою?
கஜலாடும் நெஞ்சம் ஏங்குமா? கணநேரம் உள்ளம் தூங்குமா?
Взвивается сердце, полнящееся желанием? Или душа замирает на мгновение?
தீயே-தீயே ராதீயே இனித்தீயே
Огонь-огонь, моя ночь, моя сладость
தீண்டத் தீண்டத் தீர்ந்தீயே
Огонь, с каждым прикосновением ты исчезаешь
தீயே-தீயே ராதீயே இருத்தீயே
Огонь-огонь, моя ночь, ты существуешь
தீர-தீர சேர்ந்தீயே
С каждым вздохом, мы все ближе, моя милая
அடி ராங்கனி-ராங்கனி-ராங்கனி, என்னை rum'ல் ஊறப்போடு
Ах, Радхани-Радхани-Радхани, будто ром, наставь меня, моя прекрасная
இனி காமினி-காமினி-காமினி நெருங்காமல் நெருங்கி ஆடு
И Камини-Камини-Камини, не приближайся, но танцуй так близко
செம் மாங்கனி-மாங்கனி-மாங்கனி இரு கன்னம் தந்த சூடு
Спелый манго, манго, манго, жар твоих щек обожжёт
உயிர் வாங்கினி-வாங்கினி-வாங்கினி இது இரவுக் காடு இறையை தேடு
Жизнь возвращаю, возвращаю, возвращаю, это ночной лес, ищу бога
தீயே-தீயே ராதீயே இனித்தீயே
Огонь-огонь, моя ночь, моя сладость
தீண்டத் தீண்டத் தீர்ந்தீயே
Огонь, с каждым прикосновением ты исчезаешь
தீயே-தீயே ராதீயே இருத்தீயே
Огонь-огонь, моя ночь, ты существуешь
தீர-தீர சேர்ந்தீயே
С каждым вздохом, мы все ближе, моя милая
அழகான வார்த்தை நீயென்றால் முற்றுப்புள்ளி வெட்கம்
Если красивые слова это ты, то знак препинания моя смущенность
மெதுவாக உன்னை வர்ணித்தால் மொழியே சொக்கி நிற்கும்
Когда нежно тебя описываю, язык мой заплетается и молчит
அணு சிதைவில்லாமல் பெண்ணில் மின்சாரம்
Электричество в тебе, не разрушая атомы
இருவரி கவிதைகள் மின்னும் இதழாகும்
Двух сердец стихи - лепестки, распускающиеся на ветру
அட மேல் உதட்டை கீழ் உதட்டை ஈரம் செய்யும் நேரம்
О, время, когда верхняя губа касается нижней губы
உயிர் மேலிருந்து கீழ் இறங்கி என்னென்னமோ ஆகும்
И жизнь струится сверху вниз, рождая невероятное
இது தீண்டலுக்கும் தூண்டலுக்கும் இடையில் உள்ள மோகம்
Это соблазн, зажатый между желанием касаться и провоцировать
முத்தத் தேனில் மூழ்க முன்னேறும்
Нырни в медовый поцелуй и двигайся вперед, мой хороший
தீயே-தீயே
Огонь-огонь
ஏ-ஏஹ, தீயே-தீயே ராதீயே இனித்தீயே
Эх-эх, огонь-огонь, моя ночь, моя сладость
தீண்டத் தீண்டத் தீர்ந்தீயே
Огонь, с каждым прикосновением ты исчезаешь
தீயே-தீயே ராதீயே இருத்தீயே
Огонь-огонь, моя ночь, ты существуешь
தீர-தீர சேர்ந்தீயே
С каждым вздохом, мы все ближе, моя милая
(This is how we like to do it)
(Так мы любим это делать)
(This is how we like to do it)
(Так мы любим это делать)
உறையாமல் செய்த அங்கங்கள் நெஞ்சை முட்டிக் கொல்லும்
Члены тела, не дающие остыть, разрывают сердце
குறையாமல் செய்த பாகங்கள் கொஞ்சிக் குலவச் சொல்லும்
Части тела, собранные воедино, заставляют нежно ласкать
அசைகின்ற சொத்துக்கள் உன்னில் ஏராளம்
В тебе так много сокровищ, которые невозможно скрыть
அசத்திடும் வித்தைகள் என்னில் தாராளம்
Во мне так много талантов, которые поражают тебя
ஒரு கால் முளைத்த வானவில்லை சாலையோரம் கண்டேன்
Я увидел радугу, выросшую из одной ноги, вдоль дороги
நடமாடும் அந்த பூவனத்தில் சாரல் வீசக் கண்டேன்
Я увидел росу в танцующем саду, и почувствовал прохладу
பனி தூவலாக புன்னைகைக்கும் பறவை ஒன்றை கண்டேன்
Я увидел птицу, улыбающуюся, как снежинка
தீயும் தேனும் சேரும் விழி கண்டேன்
Я увидел огонь и мед, слившиеся в твоих глазах
தீயே-தீயே ராதீயே இனித்தீயே
Огонь-огонь, моя ночь, моя сладость
தீண்டத் தீண்டத் தீர்ந்தீயே
Огонь, с каждым прикосновением ты исчезаешь
தீயே-தீயே ராதீயே இருத்தீயே
Огонь-огонь, моя ночь, ты существуешь
தீர-தீர சேர்ந்தீயே
С каждым вздохом, мы все ближе, моя милая
அடி ராங்கனி-ராங்கனி-ராங்கனி, என்னை rum'ல் ஊறப்போடு
Ах, Радхани-Радхани-Радхани, будто ром, наставь меня, моя прекрасная
இனி காமினி-காமினி-காமினி நெருங்காமல் நெருங்கி ஆடு
И Камини-Камини-Камини, не приближайся, но танцуй так близко
செம் மாங்கனி-மாங்கனி-மாங்கனி இரு கன்னம் தந்த சூடு
Спелый манго, манго, манго, жар твоих щек обожжёт
உயிர் வாங்கினி-வாங்கினி-வாங்கினி இது இரவுக் காடு இறையை தேடு
Жизнь возвращаю, возвращаю, возвращаю, это ночной лес, ищу бога
தீயே-தீயே ராதீயே இனித்தீயே
Огонь-огонь, моя ночь, моя сладость
தீண்டத் தீண்டத் தீர்ந்தீயே
Огонь, с каждым прикосновением ты исчезаешь
ஓஹோ, தீயே-தீயே ராதீயே இருத்தீயே
Ох, огонь-огонь, моя ночь, ты существуешь
தீர-தீர சேர்ந்தீயே
С каждым вздохом, мы все ближе, моя милая
தீண்டத் தீண்டத் தீர்ந்தீயே
Огонь, с каждым прикосновением ты исчезаешь
தீர-தீர சேர்ந்தீயே
С каждым вздохом, мы все ближе, моя милая






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.