Harris Jayaraj feat. Paal Dabba - His Name is John (From "Dhruva Natchathiram") - traduction des paroles en allemand

His Name is John (From "Dhruva Natchathiram") - Harris Jayaraj traduction en allemand




His Name is John (From "Dhruva Natchathiram")
Sein Name ist John (Aus "Dhruva Natchathiram")
What bro?
Was los?
His name is John
Sein Name ist John
2,4,7 feel like he's a don
2,4,7, fühl' ihn wie 'nen Don
Mission is on mar-ha-ban
Mission läuft, mar-ha-ban
You better run, now you are done
Lauf besser, jetzt bist du dran
ஏனா இவன் கிட்டருக்கு gun
Warum hat er statt Gitarre 'ne Waffe, Mann
அவன் போறான் flightuh'ல
Er fliegt im Flight
இப்போ பறந்து புட்டான் heightuh'ல
Jetzt schwebt er in der Höh'
உன்ன போட போறான் காட்டுல
Er schafft dich weg im Dschungelgeflecht
அவன் கைல இன்னு நீ மாட்டல
Was er hält, checkst du fehl
அவன் போறான் flightuh'ல
Er fliegt im Flight
இப்போ பறந்து புட்டான் heightuh'ல
Jetzt schwebt er in der Höh'
உன்ன போட போறான் காட்டுல
Er schafft dich weg im Dschungelgeflecht
அவன் கைல இன்னு நீ மாட்டல
Was er hält, checkst du fehl
அம்ட பொறட ஜோபி காத்துல பறக்கும் गाडी
Dicke Jobs, Flitzer fliegen am Wolkenband
Night'uல புடிப்போம் கூடி
Nachts treffen wir uns, Verstand
Fight'க்கு ரெடி ஆ? வாடி
Bist bereit für Fight? Komm, Freundchen
ஹே ஹே ஹேஹே
Hey hey heyhey
ஹே ஹே ஹேஹே
Hey hey heyhey
ஹேய் worth'ah உன்ன பாத்தா
Hey, siehst du mich wert?
கைமாத்தா கத்தி குத்திடுவான்
Zückt das Messer aus dem Ärmel scharf
நீ கெத்தா கொஞ்சம் பாத்தா
Kämpfst du? Schau nur 'n bisschen
உன்ன safe'ah இவன் உட்டுவான்
Macht dich safe, er legt dich bar
மல மல
mal mal
ஹேய் worth'ah உன்ன பாத்தா
Hey, siehst du mich wert?
கைமாத்தா கத்தி குத்திடுவான்
Zückt das Messer aus dem Ärmel scharf
நீ கெத்தா கொஞ்சம் பாத்தா
Kämpfst du? Schau nur 'n bisschen
உன்ன safe'ah இவன் உட்டுவான்
Macht dich safe, er legt dich bar
சிக்கியம் ஸ்லோக்கிய சிக்காத முள்ளு
Raubtier, listig, Dorn, der nichts fängt
சண்டனு வந்தாக்கா ஒஞ்சிடும் பல்லு
Kommt der Rebell, bleichen Zähne
அவன் கதைல கல்லு நீ ஓடாத நில்லு
Stein in seiner Story, bleib stehen, flüchte nicht
அவன் மொரட்டு bull'uh இவன் ரத்தின கல்லு
Sein Stiernacken-Bull, er ist Diamant felsenfest
சிக்கியம் ஸ்லோக்கிய சிக்காத முள்ளு
Raubtier, listig, Dorn, der nichts fängt
சண்டனு வந்தாக்கா ஒஞ்சிடும் பல்லு
Kommt der Rebell, bleichen Zähne
அவன் கதைல கல்லு நீ ஓடாத நில்லு
Stein in seiner Story, bleib stehen, flüchte nicht
அவன் மொரட்டு bull'uh இவன் ரத்தின கல்லு
Sein Stiernacken-Bull, er ist Diamant felsenfest
ஹே ஹே ஷகல புகல
Hey hey, Scherz und Spiel
கல கல ஜிக்கு தக்கு தும்மு
Klirr klirr, Kick, Tack, Puff
அமுக்கு போட்டு குமுக்கு
Halte dich, druck-wehrlos
ஒண்ணு ரெண்டு
Eins zwei
உப்பர் cutuh'ல பஞ்ச் உனக்கு
Uppercut im Cut trifft dich
சண்ட வீணா எதுக்கு
Kampf sinnlos, wozu?
Center head'ல saw இறக்கு
Mitte Kopf, Säge runter
Solve'ah போக கணக்கு
Kalkül, löst es weg
Silent'ah யென் ஆள் அனுப்பு
Schick den stummen Mann, warum?
Bro
Bro
His name is John
Sein Name ist John
2,4,7 feel like he's a don
2,4,7, fühl' ihn wie 'nen Don
Mission is on mar-ha-ban
Mission läuft, mar-ha-ban
You better run, now you are done
Lauf besser, jetzt bist du dran
ஏனா இவன் கிட்டருக்கு gun
Warum hat er statt Gitarre 'ne Waffe, Mann
இவன் pulley-man
Er ist der Pulley-Man
அட்சா உனக்கு வலி
Aksha, du spürst Schmerz
வலி, மவனே மவனே மவனே
Schmerz, Junge Junge Junge
இவன் புலி புலி, மவனே மவனே மவனே
Er ist Tiger Tiger, Junge Junge Junge
மவனே வலி வலி, மவனே மவனே மவனே
Junge Schmerz Schmerz, Junge Junge Junge
மேல வலி டுர் வலி
Mehr Schmerz Tour-Schmerz
ஹே ஹே சிக்கியம் ஸ்லோக்கிய சிக்காத முள்ளு
Hey hey, Raubtier, listig, Dorn, der nichts fängt
சண்டனு வந்தாக்கா ஒஞ்சிடும் பல்லு
Kommt der Rebell, bleichen Zähne
அவன் கதைல கல்லு நீ ஓடாத நில்லு
Stein in seiner Story, bleib stehen, flüchte nicht
அவன் மொரட்டு bull'uh
Sein Stiernacken-Bull





Writer(s): J Harris Jayaraj, Rakendu Mouli, Anish G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.