Harris Jayaraj,Karthik - Aval Ulaghazhagi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harris Jayaraj,Karthik - Aval Ulaghazhagi




Aval Ulaghazhagi
Aval Ulaghazhagi
அவள் உலக அழகியே... நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
You are the epitome of beauty in this world - You are the waterfall that fell into my heart
அவள் உலக அழகியே... நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
You are the epitome of beauty in this world - You are the waterfall that fell into my heart
அந்த நீள வெளியிலே... நெஞ்சம் நீந்த துடித்ததே
In that vastness, my heart yearned to swim
ஓர் வேரில்லாமல் நீரில்லாமல் கண்ணிரண்டில் காதல் பூத்ததே
In my eyes, love blossomed without roots or water
ஓர் ஏடில்லாமல் எழுத்தில்லாமல்
Without a single page or even a word,
பாடல் ஒன்று பார்வை வார்த்ததே
A song was born from a single glance
அவள் உலக அழகியே... நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
You are the epitome of beauty in this world - You are the waterfall that fell into my heart
அவள் உலக அழகியே... நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
You are the epitome of beauty in this world - You are the waterfall that fell into my heart
அந்த நீள வெளியிலே... நெஞ்சம் நீந்த துடித்ததே
In that vastness, my heart yearned to swim
கன்னிப் பெண்ணை கையிலே வயலின் போல ஏந்தியே
Like a violin in my hands, I hold my beloved
வில்லில்லாமல் விரல்களாலே மீட்டுவேன்
With no bow, I will play my fingers across your form
இன்பராகம் என்னவென்று காட்டுவேன்
I will show you what true melodies are made of
சுடச்சுட சுகங்களை கொடுக்கலாம் என் காதல் தேவதை
My love, my goddess, can give you warmth like the sun
தொட தொட சிரிப்பினால் தெளிக்கலாம் என் மீது பூமழை
With every touch, your laughter will shower me with flowers
எங்கெங்கோ எண்ணங்கள் ஓர் ஊர்வலம் போக
My thoughts wander far and wide, like a grand parade
கண்கொண்ட உள்ளங்கள் ஓர் ஓவியம் ஆக
Our hearts and souls united, a masterpiece we create
ஆனந்தம் ஆனந்தமே
Oh, what bliss! What pure joy!
அவள் உலக அழகியே... நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
You are the epitome of beauty in this world - You are the waterfall that fell into my heart
அவள் உலக அழகியே... நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
You are the epitome of beauty in this world - You are the waterfall that fell into my heart
அந்த நீள வெளியிலே... நெஞ்சம் நீந்த துடித்ததே
In that vastness, my heart yearned to swim
ரோமியோவின் ஜீலியட் தேவதாஸின் பார்வதி
Like Romeo's Juliet, like Devdas's Paro,
ரெண்டு பேரும் ஒன்று சேர்ந்த மாதிரி
Our two souls have become one
தோன்றுவாளே நான் விரும்பும் காதலி
My beloved, you are the one I desire
அவளது அழகெல்லாம் எழுதிட ஓர் பாஷை இல்லையே
No language can describe your beauty
அவளை நான் அடைந்தபின் உயிரின் மேல் ஓர் ஆசை இல்லையே
Once I have you, I need nothing more in life
பூவாடை கொண்டாடும் தாய்பூமியை பார்த்து
The earth, adorned in its floral dress, rejoices
சந்தோஷம் கொண்டாடும் என் காதலை பார்த்து
My love, you bring me such happiness
கொண்டாட்டம் கொண்டாட்டமே
Oh, what a celebration! What joy!
அவள் உலக அழகியே... நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
You are the epitome of beauty in this world - You are the waterfall that fell into my heart
அவள் உலக அழகியே... நெஞ்சில் விழுந்த அருவியே
You are the epitome of beauty in this world - You are the waterfall that fell into my heart
அந்த நீள வெளியிலே... நெஞ்சம் நீந்த துடித்ததே
In that vastness, my heart yearned to swim
ஓர் வேரில்லாமல் நீரில்லாமல் கண்ணிரண்டில் காதல் பூத்ததே
In my eyes, love blossomed without roots or water
ஓர் ஏடில்லாம்ல் எழுத்தில்லாமல் பாடல் ஒன்று பார்வை வார்த்ததே
Without a single page or even a word, a song was born from a single glance





Writer(s): Harris Jayaraj, Vaali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.