Harris Jayaraj, Karthik & Megha - Mun Andhi (From "7 Aum Arivu") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harris Jayaraj, Karthik & Megha - Mun Andhi (From "7 Aum Arivu")




Mun Andhi (From "7 Aum Arivu")
Предвечерний свет (Из фильма "7 Aum Arivu")
முன் அந்திச் சாரல் நீ
Ты предвечерний свет,
முன் ஜென்மத் தேடல் நீ
Ты поиск прошлой жизни,
நான் தூங்கும் நேரத்தில்
Когда я сплю,
தொலைதூரத்தில் வரும் பாடல் நீ
Ты песня, звучащая издалека,
பூ பூத்த சாலை நீ
Ты дорога, усыпанная цветами,
புலராத காலை நீ
Ты утро, которое не наступает,
விடிந்தாலும் தூக்கத்தில்
Даже когда рассвет,
விழி ஓரத்தில்
На краю моего зрения,
வரும் கனவு நீ.
Ты сон, который приходит.
ஹே ஹே பெண்ணே பெண்ணே பெண்ணே பெண்ணே
Эй, эй, девушка, девушка, девушка, девушка,
உந்தன் முன்னே முன்னே முன்னே முன்னே
Перед тобой, перед тобой, перед тобой, перед тобой,
தன்னால் உள்ளே உள்ளே உருகுது நெஞ்சமே.
Мое сердце тает внутри.
வா வா பெண்ணே பெண்ணே பெண்ணே பெண்ணே
Иди, иди, девушка, девушка, девушка, девушка,
எந்தன் முன்னே முன்னே முன்னே முன்னே
Передо мной, передо мной, передо мной, передо мной,
வந்தால் இன்பம் சொல்ல
Если ты придешь, счастье не описать,
வார்த்தைகள் கொஞ்சமே.
Слов слишком мало.
முன் அந்திச் சாரல் நீ
Ты предвечерний свет,
முன் ஜென்மத் தேடல் நீ
Ты поиск прошлой жизни,
நான் தூங்கும் நேரத்தில்
Когда я сплю,
தொலைதூரத்தில் வரும் பாடல் நீ
Ты песня, звучащая издалека,
பூ பூத்த சாலை நீ
Ты дорога, усыпанная цветами,
புலராத காலை நீ
Ты утро, которое не наступает,
விடிந்தாலும் தூக்கத்தில்
Даже когда рассвет,
விழி ஓரத்தில்
На краю моего зрения,
வரும் கனவு நீ.
Ты сон, который приходит.
ஓ... அழகே ஓ... இமை அழகே
О... Красота, о... Красота ресниц,
ஹே... கலைந்தாலும் உந்தன் கூந்தல் ஓரழகே...
Эй... Даже растрепанные, твои волосы прекрасны...
விழுந்தாலும் உந்தன் நிழலும் பேரழகே
Даже твоя тень, падающая на землю, прекрасна,
அடி உன்னைத் தீண்டத்தானே
Чтобы прикоснуться к тебе,
மேகம் தாகம் கொண்டு
Облако, жаждущее,
மழையாய் தூவாதோ
Проливается дождем,
வந்து உன்னைத் தொட்ட பின்னே
Коснувшись тебя,
தாகம் தீர்ந்ததென்று
Утолив жажду,
கடலில் சேராதோ ஒ.ஒ.
Впадает в море, о, о.
ஹே ஹே பெண்ணே பெண்ணே பெண்ணே பெண்ணே
Эй, эй, девушка, девушка, девушка, девушка,
உந்தன் முன்னே முன்னே முன்னே முன்னே
Перед тобой, перед тобой, перед тобой, перед тобой,
தன்னால் உள்ளே உள்ளே உருகுது நெஞ்சமே.
Мое сердце тает внутри.
வா வா பெண்ணே பெண்ணே பெண்ணே பெண்ணே
Иди, иди, девушка, девушка, девушка, девушка,
எந்தன் முன்னே முன்னே முன்னே முன்னே
Передо мной, передо мной, передо мной, передо мной,
வந்தால் இன்பம் சொல்ல
Если ты придешь, счастье не описать,
வார்த்தைகள் கொஞ்சமே
Слов слишком мало.
அதிகாலை ஒ. அந்தி மாலை.
Раннее утро, о, вечерняя заря.
உனைத் தேடி பார்க்கச் சொல்லிப் போராடும்
Борюсь с желанием искать тебя,
உனைக் கண்ட பின்பே எந்தன் நாள் ஓடும்
Увидев тебя, мои дни бегут,
பெண்ணே பம்பரத்தைப் போலே, என்னைச் சுற்ற வைத்தாய்
Девушка, ты заставила меня кружиться, как волчок,
எங்கும் நில்லாமல்.
Нигде не останавливаясь.
தினம் அந்தரத்தின் மேலே, என்னைத் தொங்க வைத்தாய்
Каждый день ты подвешиваешь меня в воздухе,
காதல் சொல்லாமல்
Не говоря о любви.
ஹே ஹே பெண்ணே பெண்ணே பெண்ணே பெண்ணே
Эй, эй, девушка, девушка, девушка, девушка,
உந்தன் முன்னே முன்னே முன்னே முன்னே
Перед тобой, перед тобой, перед тобой, перед тобой,
தன்னால் உள்ளே உள்ளே உருகுது நெஞ்சமே.
Мое сердце тает внутри.
வா வா பெண்ணே பெண்ணே பெண்ணே பெண்ணே
Иди, иди, девушка, девушка, девушка, девушка,
எந்தன் முன்னே முன்னே முன்னே முன்னே
Передо мной, передо мной, передо мной, передо мной,
வந்தால் இன்பம் சொல்ல
Если ты придешь, счастье не описать,
வார்த்தைகள் கொஞ்சமே
Слов слишком мало.
முன் அந்திச் சாரல் நீ
Ты предвечерний свет,
முன் ஜென்மத் தேடல் நீ
Ты поиск прошлой жизни,
நான் தூங்கும் நேரத்தில்
Когда я сплю,
தொலைதூரத்தில் வரும் பாடல் நீ
Ты песня, звучащая издалека,
பூ பூத்த சாலை நீ
Ты дорога, усыпанная цветами,
புலராத காலை நீ
Ты утро, которое не наступает,
விடிந்தாலும் தூக்கத்தில்
Даже когда рассвет,
விழி ஓரத்தில்
На краю моего зрения,
வரும் கனவு நீ.
Ты сон, который приходит.





Writer(s): J Harris Jayaraj, N Muthu Kumaran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.