Harris feat. Ford - Legendär (Dirty Impact Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harris feat. Ford - Legendär (Dirty Impact Radio Edit)




Legendär (Dirty Impact Radio Edit)
Legendary (Dirty Impact Radio Edit)
Ohoh Legendaer...
Ohoh Legendary...
Kommt schon Leute das geht ab,
Come on people, this is going off,
Push your hands up
Push your hands up
Diese Nacht wird legendaer
This night will be legendary
Als gaebs keinen Morgen mehr.
As if there's no tomorrow.
Komm lass uns feiern, lass uns durchdrehn.
Come on let's party, let's go crazy.
Lass uns ueberzeugen, wir wolln Geschichte schreiben.
Let's make a statement, we want to write history.
Hey bro was geht, wenn hier der Bass weht
Hey bro, what's up, when the bass hits here
Und alles sich im Kreis dreht.
And everything moves in circles.
Guck mal was hier abgeht.
Look at what's happening here.
Hey Bro was geht wenn hier der Bass weht
Hey bro, what's up, when the bass hits here
Action, Aermel, Partystyle, alles shaked... Megageil.
Action, sleeves, party style, everything shakes... Awesome.
Tic Tac, Tic Tac
Tic Tac, Tic Tac
Wir drehn, wir drehn hier vollends ab.
We turn, we turn completely here.
Wir sind hier nicht zum abhaengen,
We're not here to hang out,
Wir wollen den ganzen Club sprengen.
We want to blow up the whole club.
Hey Bro was geht, wenn hier der Bass weht.
Hey bro, what's up, when the bass hits here.
Wir drehn die Boxen richtig laut
We turn up the speakers really loud
Komm wir lassen diesen Laden foermlich explodiern.
Come on, let's make this place explode.
Denn schon morgen werden wir diese Welt regiern.
Because tomorrow we will rule this world.
Wir haengen uns selten an die Macht,
We rarely go after power,
Wir sind die Helden dieser Nacht.
We are the heroes of this night.
Auf unsrem Weg durch Raum und Zeit, bis in die Ewigkeit.
On our journey through time and space, into eternity.
Hey Bro was geht...
Hey bro, what's up...
Hey Bro was geht...
Hey bro, what's up...
Tja Harris & Ford, kommt schon Leute das geht ab.
Well Harris & Ford, come on people, this is going off.
Push your hands up!
Push your hands up!
Hey ey ey ey... diese Nacht wird legendaer.
Hey ey ey ey... this night will be legendary.
Als gaebs keinen Morgen mehr.
As if there's no tomorrow.
Komm lass uns feiern, lass uns durchdrehn.
Come on let's party, let's go crazy.
Lass uns ueberzeugen, wir wolln Geschichte schreiben.
Let's make a statement, we want to write history.
Hey ey ey ey... diese Nacht wird legendaer.
Hey ey ey ey... this night will be legendary.
Hey ey ey ey... diese Nacht wird legendaer.
Hey ey ey ey... this night will be legendary.
Als gaebs keinen Morgen mehr.
As if there's no tomorrow.
Und wenn der Wahnsinn nach uns ruft,
And when the madness calls for us,
Gehn alle Haende in die Luft.
All hands go up.
Hey Bro was geht wenn hier der Bass weht
Hey bro, what's up, when the bass hits here
Und sich alles im Kreis dreht.
And everything moves in circles.
Guck mal was hier abgeht,
Look at what's happening here,
Hey Bro, was geht, wenn hier der Bass weht.
Hey bro, what's up, when the bass hits here.
Action, Aermel, Partystyle, alles shaked... Megageil.
Action, sleeves, party style, everything shakes... Awesome.
Tic Tac, Tic Tac
Tic Tac, Tic Tac
Wir drehn, wir drehn hier vollends ab.
We turn, we turn completely here.
Wir sind hier nicht zum abhaengen,
We're not here to hang out,
Wir wollen den ganzen Club sprengen.
We want to blow up the whole club.
Hey Bro was geht, wenn hier der Bass weht.
Hey bro, what's up, when the bass hits here.
Wir drehn die Boxen richtig laut
We turn up the speakers really loud
Und auf einmal bleibt hier alles stehn,
And suddenly everything stops here,
Die Erde bebt, denn jeder will hier heut abgehn.
The earth shakes, because everyone wants to take off tonight.
Und alles dreht sich, alles schmeist die Haende in die Luft.
And everything turns, everything throws its hands in the air.
Und schreit, seit Ihr bereit fuer eine geile Zeit?
And shouts, are you ready for a great time?
Diese Nacht wird legendaer
This night will be legendary
Als gaebs keinen Morgen mehr.
As if there's no tomorrow.
Komm lass uns feiern, lass uns durchdrehn.
Come on let's party, let's go crazy.
Lass uns ueberzeugen, wir wolln Geschichte schreiben.
Let's make a statement, we want to write history.
Diese Nacht wird legendaer
This night will be legendary
Als gaebs keinen Morgen mehr.
As if there's no tomorrow.
Und wenn der Wahnsinn nach uns ruft,
And when the madness calls for us,
Gehn alle Haende in die Luft.
All hands go up.





Writer(s): Kevin Kridlo, Patrick Pöhl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.