Paroles et traduction Harris feat. Ford - Legendär (SnickBoy Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legendär (SnickBoy Edit)
Легендарно (SnickBoy Edit)
Put,
put
your
hands
up
Подними,
подними
свои
руки
Hey
ey
ey
ey...
Diese
Nacht
wird
legendär
Эй,
эй,
эй,
эй...
Эта
ночь
будет
легендарной
Hey
ey
ey
ey...
Als
gäbs
keinen
Morgen
mehr.
Эй,
эй,
эй,
эй...
Как
будто
завтра
не
наступит.
Hey
ey
ey
ey...
Komm
lass
uns
feiern,
lass
uns
durchdrehn.
Эй,
эй,
эй,
эй...
Давай
праздновать,
давай
оторвемся.
Lass
uns
übertreiben,
wir
wolln
Geschichte
schreiben.
Давай
перегнем
палку,
мы
хотим
написать
историю.
Hey
Bro
was
geht,
Эй,
бро,
как
дела,
Wenn
hier
der
Bass
weht
Когда
здесь
бас
качает
Und
alles
sich
im
Kreis
dreht.
И
все
кружится
вокруг.
Guck
mal
was
hier
abgeht.
Смотри,
что
здесь
творится.
Hey
Bro
was
geht,
Эй,
бро,
как
дела,
Wenn
hier
der
Bass
weht
Когда
здесь
бас
качает
Action,
Ärmel,
Partystyle,
alles
shaked...
Megageil.
Экшн,
рукава,
вечериночный
стиль,
все
танцуют...
Мегакруто.
Tic
Tac,
Tic
Tac
Тик-так,
тик-так
Wir
drehn,
wir
drehn
hier
voll
ab.
Мы
отрываемся,
мы
здесь
отрываемся
по
полной.
Wir
sind
hier
nicht
zum
abhängen,
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
расслабляться,
Wir
wollen
den
ganzen
Club
sprengen.
Мы
хотим
взорвать
весь
клуб.
Hey
Bro
was
geht,
Эй,
бро,
как
дела,
Wenn
hier
der
Bass
weht.
Когда
здесь
бас
качает.
Wir
drehn
die
Boxen
richtig
laut
und
Rocken
diese
jetzt
voll
graut
Мы
делаем
музыку
очень
громкой
и
качаем
этот
клуб
до
седых
волос.
Komm
wir
lassen
diesen
Laden
förmlich
explodiern.
Давай
взорвем
это
место
к
чертям.
Denn
schon
morgen
werden
wir
dann
diese
Welt
regieren.
Ведь
уже
завтра
мы
будем
править
этим
миром.
Wir
haben
jetzt
Zeit
wir
haben
die
Macht,
У
нас
есть
время,
у
нас
есть
сила,
Wir
sind
die
Helden
dieser
Nacht.
Мы
герои
этой
ночи.
Auf
unsrem
Weg
durch
Raum
und
Zeit,
bis
in
die
Ewigkeit.
На
нашем
пути
сквозь
пространство
и
время,
в
вечность.
Hey
Bro
was
geht...
Diese
Nacht
wird
Legendär
Эй,
бро,
как
дела...
Эта
ночь
будет
легендарной
Hey
Bro
was
geht...
Эй,
бро,
как
дела...
Tja
Harris
& Ford,
kommt
schon
Leute
das
geht
ab.
Да,
Harris
& Ford,
ну
же,
ребята,
погнали.
Put
Put
your
hands
up!
Поднимите,
поднимите
руки!
Hey
Bro
let's
go.
Эй,
бро,
поехали.
Hey
ey
ey
ey...
diese
Nacht
wird
legendär.
Эй,
эй,
эй,
эй...
эта
ночь
будет
легендарной.
Hey
ey
ey
ey...
Als
gäbs
hier
keinen
Morgen
mehr.
Эй,
эй,
эй,
эй...
Как
будто
здесь
завтра
не
наступит.
Hey
ey
ey
ey...
Komm
lass
uns
feiern,
lass
uns
durchdrehn.
Эй,
эй,
эй,
эй...
Давай
праздновать,
давай
оторвемся.
Lass
uns
übertreiben,
wir
wolln
Geschichte
schreiben.
Давай
перегнем
палку,
мы
хотим
написать
историю.
Hey
ey
ey
ey...
diese
Nacht
wird
legendär.
Эй,
эй,
эй,
эй...
эта
ночь
будет
легендарной.
Hey
ey
ey
ey...
Als
gäbs
keinen
Morgen
mehr.
Эй,
эй,
эй,
эй...
Как
будто
завтра
не
наступит.
Hey
ey
ey
ey...
Und
wenn
der
Wahnsinn
nach
uns
ruft,
Эй,
эй,
эй,
эй...
И
когда
безумие
зовет
нас,
Gehn
alle
Hände
in
die
Luft.
Все
руки
в
воздух.
Hey
Bro
was
geht,
Эй,
бро,
как
дела,
Wenn
hier
der
Bass
weht
Когда
здесь
бас
качает
Und
sich
alles
im
Kreis
dreht.
И
все
кружится
вокруг.
Guck
mal
was
hier
abgeht,
Смотри,
что
здесь
творится,
Hey
Bro,
was
geht,
Эй,
бро,
как
дела,
Wenn
hier
der
Bass
weht.
Когда
здесь
бас
качает.
Action,
Aermel,
Partystyle,
alles
shaked...
Megageil.
Экшн,
рукава,
вечериночный
стиль,
все
танцуют...
Мегакруто.
Tic
Tac,
Tic
Tac
Тик-так,
тик-так
Wir
drehn,
wir
drehn
hier
voll
ab.
Мы
отрываемся,
мы
здесь
отрываемся
по
полной.
Wir
sind
hier
nicht
zum
abhängen,
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
расслабляться,
Wir
wollen
den
ganzen
Club
sprengen.
Мы
хотим
взорвать
весь
клуб.
Hey
Bro
was
geht,
Эй,
бро,
как
дела,
Wenn
hier
der
Bass
weht.
Когда
здесь
бас
качает.
Wir
drehn
die
Boxen
richtig
laut
und
rocken
diesen
jetzt
voll
graut
Мы
делаем
музыку
очень
громкой
и
качаем
этот
клуб
до
седых
волос.
Alder,
das
wird
sowas
Legend.
Moment
Чувак,
это
будет
что-то
легендарное.
Погоди.
Und
auf
einmal
bleibt
hier
alles
stehn,
И
вдруг
все
здесь
замирает,
Und
die
Erde
bebt,
denn
jeder
will
hier
heut
abgehn.
И
земля
дрожит,
потому
что
каждый
хочет
здесь
сегодня
оторваться.
Und
alles
dreht
sich,
alles
schmeist
die
Hände
in
die
Luft.
И
все
кружится,
все
бросают
руки
в
воздух.
Und
schreit,
seit
Ihr
bereit
für
eine
geile
Zeit?
И
кричат:
"Вы
готовы
к
крутому
времени?"
Hey
ey
ey
ey...
Diese
Nacht
wird
legendär
Эй,
эй,
эй,
эй...
Эта
ночь
будет
легендарной
Hey
ey
ey
ey...
Als
gäbs
keinen
Morgen
mehr.
Эй,
эй,
эй,
эй...
Как
будто
завтра
не
наступит.
Hey
ey
ey
ey...
Komm
lass
uns
feiern,
lass
uns
durchdrehn.
Эй,
эй,
эй,
эй...
Давай
праздновать,
давай
оторвемся.
Lass
uns
übertreiben,
wir
wolln
Geschichte
schreiben.
Давай
перегнем
палку,
мы
хотим
написать
историю.
Hey
ey
ey
ey...
Эй,
эй,
эй,
эй...
Das
geht
ab.
Вот
это
отрыв.
Hey
ey
ey
ey...
Diese
Nacht
wird
legendär
Эй,
эй,
эй,
эй...
Эта
ночь
будет
легендарной
Hey
ey
ey
ey...
Als
gäbs
keinen
Morgen
mehr.
Эй,
эй,
эй,
эй...
Как
будто
завтра
не
наступит.
Und
wenn
der
Wahnsinn
nach
uns
ruft,
gehen
alle
hände
in
die
Luft
И
когда
безумие
зовет
нас,
все
руки
в
воздух
Put,
Put
your
hands
up
Подними,
подними
свои
руки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Kridlo, Patrick Pöhl
Album
Legendär
date de sortie
28-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.