Harry Belafonte - Drummer and The Cook - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Belafonte - Drummer and The Cook




Drummer and The Cook
Барабанщик и повариха
Oh, there was a little drummer and he loved a one-eyed cook
Жил-был барабанщик, и любил он косоглазую кухарку,
He loved her oh, he loved her though she had a cock-eyed look
Он любил её, ах, как он любил её, хоть и выглядела она чудаковато.
With her one eye on the pot and the other up the chimney with a bow wow wow
Одним глазом глядела она в кастрюлю, а другим в трубу, а оттуда гав-гав-гав,
Fa la la la la dee dee bow wow wow
Фа-ла-ла-ла-ла, ди-ди, гав-гав-гав!
And this couple went a courtin' for to walk along the shore
И пошли эти голубки на прогулку вдоль берега,
Said the drummer to the cookie "You're the girl that I adore"
Сказал барабанщик своей кухарке: «Ты та самая, кого я обожаю!»
With her one eye on thе pot and the other up the chimnеy with a bow wow wow
Одним глазом глядела она в кастрюлю, а другим в трубу, а оттуда гав-гав-гав,
Fa la la la la dee dee bow wow wow
Фа-ла-ла-ла-ла, ди-ди, гав-гав-гав!
Said the drummer to the cookie "Will you name the wedding day?"
Сказал барабанщик своей кухарке: «Назначь же день свадьбы!»
Said the cookie "We'll be married in the merry month of May"
Ответила кухарка: «Поженимся мы в радостном месяце мае!»
With her one eye on the pot and the other up the chimney with a bow wow wow
Одним глазом глядела она в кастрюлю, а другим в трубу, а оттуда гав-гав-гав,
Fa la la la la dee dee bow wow wow
Фа-ла-ла-ла-ла, ди-ди, гав-гав-гав!
Said the drummer to the cookie "Will you buy the wedding ring?"
Сказал барабанщик своей кухарке: «Купишь ли ты обручальное кольцо?»
Said the cookie "Now you're talkin' that would be the very thing"
Ответила кухарка: «Вот это ты дело говоришь, это было бы в самый раз!»
With her one eye on the pot and the other up the chimney with a bow wow wow
Одним глазом глядела она в кастрюлю, а другим в трубу, а оттуда гав-гав-гав,
Fa la la la la dee dee bow wow wow
Фа-ла-ла-ла-ла, ди-ди, гав-гав-гав!
When they went to church to say I will the drummer got a shock
Когда же пошли они в церковь, чтобы сказать «согласен», барабанщик испытал шок,
For her one eye killed the parson and the other stopped the clock
Потому что один её глаз убил священника, а другой остановил часы.
With her one eye on the pot and the other up the chimney with a bow wow wow
Одним глазом глядела она в кастрюлю, а другим в трубу, а оттуда гав-гав-гав,
Fa la la la la dee dee bow wow wow
Фа-ла-ла-ла-ла, ди-ди, гав-гав-гав!





Writer(s): Richard R. Terry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.