Paroles et traduction Harry Belafonte - Go Down Emanuel Road
Go
down
Emanuel
Road,
man
and
boy
Идите
по
Эммануэль-Роуд,
мужчина
и
мальчик.
Got
to
break
that
stone
Нужно
разбить
этот
камень.
Go
down
Emanuel
Road,
man
and
boy
Идите
по
Эммануэль-Роуд,
мужчина
и
мальчик.
Got
to
break
that
stone
Нужно
разбить
этот
камень.
Well,
the
moon
still
in
the
sky
Что
ж,
Луна
все
еще
на
небе.
An′
the
sleep
still
in
you
eye
И
сон
все
еще
в
твоих
глазах.
But
when
you
hear
me
sing
Но
когда
ты
слышишь,
как
я
пою
...
You
better
make
dem
hammers
ring
Лучше
заставь
свои
молотки
звенеть.
Wake
up
and
go
down
Emanuel
Road,
man
and
boy
Просыпайтесь
и
идите
по
Эммануэль-Роуд,
мужчина
и
мальчик.
Got
to
break
that
stone
Нужно
разбить
этот
камень.
Go
down
Emanuel
Road,
man
and
boy
Идите
по
Эммануэль-Роуд,
мужчина
и
мальчик.
Got
to
break
that
stone
Нужно
разбить
этот
камень.
Well,
you
had
a
big
time
last
night
Что
ж,
прошлой
ночью
ты
здорово
повеселился.
And
some
of
your
heads
are
tight
И
некоторые
из
ваших
голов
тугие.
But
when
I
call
this
roll,
please
Lord
Но
когда
я
назову
этот
бросок,
пожалуйста,
Господи
I
don't
want
to
miss
a
soul
Я
не
хочу
потерять
ни
души.
So
get
up
and
go
down
Emanuel
Road,
man
and
boy
Так
что
вставайте
и
идите
по
Эммануэль-Роуд,
мужчина
и
мальчик.
Got
to
break
that
stone
Нужно
разбить
этот
камень.
Go
down
Emanuel
Road,
man
and
boy
Идите
по
Эммануэль-Роуд,
мужчина
и
мальчик.
Got
to
break
that
stone
Нужно
разбить
этот
камень.
When
you
break
dem
one
by
one
Когда
ты
ломаешь
их
одну
за
другой
But
man
you
just
begun
Но
парень
ты
только
начал
′Cause
today,
I
tell
you
something
new
Потому
что
сегодня
я
расскажу
тебе
кое-что
новое.
You
gotta
break
dem
two
by
two
Ты
должен
разбить
их
пополам
So
come
on
and
go
down
Emanuel
Road,
man
and
boy
Так
что
давай,
иди
по
Эммануэль-Роуд,
парень
и
парень.
Got
to
break
that
stone
Нужно
разбить
этот
камень.
Go
down
Emanuel
Road,
man
and
boy
Идите
по
Эммануэль-Роуд,
мужчина
и
мальчик.
Got
to
break
that
stone
Нужно
разбить
этот
камень.
Well,
I
tell
you
man,
if
you
good
Что
ж,
я
скажу
тебе,
парень,
если
ты
хорош.
You
better
chop
dat
stone
like
wood
Тебе
лучше
рубить
камень,
как
дерево.
Then
tomorrow
gonna
be
a
big
day
Значит
завтра
будет
большой
день
You
get
another
shilling
in
you
pay
Ты
получишь
еще
один
шиллинг
и
заплатишь.
'Cause
from
sun
to
sun
you
gotta
stick
Потому
что
от
Солнца
до
Солнца
ты
должен
держаться
And
don't
tell
me
′bout
you
sick
И
не
говори
мне,
что
ты
больна.
I
want
you
to
do
your
best
Я
хочу,
чтобы
ты
сделал
все,
что
в
твоих
силах.
To
night
you
better
let
them
women
rest
Этой
ночью
вам
лучше
оставить
этих
женщин
в
покое.
So
you
can
get
up
and
go
down
Emanuel
Road,
man
and
boy
Так
что
вы
можете
встать
и
пойти
по
Эммануэль-Роуд,
мужчина
и
мальчик.
Got
to
break
that
stone
Нужно
разбить
этот
камень.
Go
down
Emanuel
Road,
man
and
boy
Идите
по
Эммануэль-Роуд,
мужчина
и
мальчик.
Got
to
break
that
stone
Нужно
разбить
этот
камень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Burgie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.