Harry Belafonte - Lean on Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Belafonte - Lean on Me




Lean on Me
Обопрись на меня
Sometimes in our lives, we all have pain, we all have sorrow.
Иногда в нашей жизни мы все испытываем боль, мы все испытываем горе.
But if we are wise, we know that there′s always tomorrow.
Но если мы мудры, мы знаем, что всегда есть завтра.
Lean on me, when you're not strong and I′ll be your friend.
Обопрись на меня, когда ты не сильна, и я буду твоим другом.
I'll help you carry on, for it won't be long ′til I′m gonna need somebody
Я помогу тебе продолжать жить, ведь скоро мне тоже понадобится кто-то,
To lean on.
На кого можно опереться.
Please swallow your pride, if have things you need to borrow.
Пожалуйста, проглоти свою гордость, если тебе нужно что-то попросить.
For no one can fill those needs that you won't let show.
Ведь никто не сможет удовлетворить те потребности, которые ты скрываешь.
You just call on me brother when you need a hand.
Просто позови меня, милая, когда тебе понадобится помощь.
We all need somebody to lean on.
Нам всем нужен кто-то, на кого можно опереться.
I just might have a problem that you′ll understand.
У меня может быть проблема, которую ты поймешь.
We all need somebody to lean on.
Нам всем нужен кто-то, на кого можно опереться.
Lean on me when you're not strong, and I′ll be your friend.
Обопрись на меня, когда ты не сильна, и я буду твоим другом.
I'll help you carry on, for it won′t be long 'til I'm gonna′ need
Я помогу тебе продолжать жить, ведь скоро мне тоже понадобится
Somebody to lean on.
Кто-то, на кого можно опереться.
You just call on me brother if you need a friend.
Просто позови меня, милая, если тебе нужен друг.
We all need somebody to lean on.
Нам всем нужен кто-то, на кого можно опереться.
I just might have a problem that you′ll understand.
У меня может быть проблема, которую ты поймешь.
We all need somebody to lean on.
Нам всем нужен кто-то, на кого можно опереться.
If there is a load you have to bear that you can't carry.
Если есть груз, который ты должна нести, но не можешь,
I′m right up the road, I'll share your load if you just call me.
Я совсем рядом, я разделю твою ношу, просто позови меня.
Call me (if you need a friend)
Позови меня (если тебе нужен друг)
Call me
Позови меня





Writer(s): Allan Greene, Ed Waldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.