Paroles et traduction Harry Belafonte - Marianne
I
take
one
look
at
you
Я
бросаю
на
тебя
один
взгляд.
It
leaves
me
breathless
У
меня
перехватывает
дыхание.
I
see
your
dreams
come
true
Я
вижу,
что
твои
мечты
сбываются.
You′re
not
so
restless
Ты
не
такой
беспокойный.
Or
light,
or
bright
Или
светлый,
или
яркий.
One
day
I
might
not
care
Однажды
мне
может
быть
все
равно
What
happened
to
me
Что
случилось
со
мной?
Your
lack
of
sympathy
fails
to
disturb
me
Твое
отсутствие
сочувствия
не
беспокоит
меня.
I've
got
a
life
of
my
own
У
меня
своя
жизнь.
I
remember
the
day
I
thought
we
couldn′t
lose
Я
помню
тот
день,
когда
я
думал,
что
мы
не
можем
проиграть.
Running
round
the
garden
in
your
mother's
shoes
Бегаешь
по
саду
в
туфлях
своей
матери.
Playing
with
your
sisters
Играешь
со
своими
сестрами
I
didn't
see
you
were
a
grown
up
girl
Я
не
видел,
что
ты
взрослая
девочка.
And
bringing
me
tea
И
принесла
мне
чай.
But
is
it
life
in
a
grown
up
world
Но
разве
это
жизнь
во
взрослом
мире
On
a
cold
autumn
day
В
холодный
осенний
день
Is
it
life,
someone′s
wife
Это
жизнь,
чья-то
жена?
When
the
car
had
broken
down
Когда
машина
сломалась
The
best
of
my
girls
Лучшая
из
моих
девочек
I
didn′t
see
you
were
a
grown
up
girl
Я
не
видел,
что
ты
взрослая
девочка.
Oh
how
I
hate
the
celebration
О
как
я
ненавижу
праздник
But
you
give
it
all
away
leaving
me
on
my
own
Но
ты
отдаешь
все,
оставляя
меня
одного.
But
is
it
life
in
a
grown
up
world
Но
разве
это
жизнь
во
взрослом
мире
I
can't
wait
for
the
end
of
the
celebration
Я
не
могу
дождаться
конца
праздника.
Is
it
life,
someone′s
wife
Это
жизнь,
чья-то
жена?
Add
it
up,
all
that's
left
is
a
space
in
a
life
Сложите
все
вместе,
все,
что
осталось,
- это
пространство
в
жизни.
That
goes
on
as
before
Это
продолжается,
как
и
прежде.
One
day
I
might
not
care
Однажды
мне
может
быть
все
равно
What
happens
to
me
Что
происходит
со
мной?
Your
lack
of
sympathy
fails
to
disturb
me
Твое
отсутствие
сочувствия
не
беспокоит
меня.
I′ve
got
a
life
of
my
own
У
меня
своя
жизнь.
Add
it
up,
all
that's
left
is
a
space
in
a
life
Сложите
все
вместе,
все,
что
осталось,
- это
пространство
в
жизни.
That
goes
on
as
before
Это
продолжается,
как
и
прежде.
Add
it
up,
all
that′s
left
is
a
space
in
a
life
Сложите
все
вместе,
все,
что
осталось,
- это
пространство
в
жизни.
That
goes
on
as
before
Это
продолжается,
как
и
прежде.
Add
it
up,
All
that's
left
is
a
space
in
a
life
Сложите
все
вместе,
все,
что
осталось,
- это
пространство
в
жизни.
That
goes
on
as
before
Это
продолжается,
как
и
прежде.
Add
it
up,
all
that's
left
is
a
space
in
a
life
Сложите
все
вместе,
все,
что
осталось,
- это
пространство
в
жизни.
At
the
end
of
the
world
На
краю
света
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William H. Eaton Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.