Paroles et traduction Harry Belafonte - My Old Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Old Man
Мой старый отец
My
old
man
had
a
rounder′s
soul
У
моего
старика
была
душа
бродяги,
He'd
hear
an
old
freight
train
then
he′d
have
to
go
Стоило
ему
услышать
старый
товарняк,
как
он
тут
же
отправлялся
в
путь.
He
came
through
town
back
before
the
war
Он
приехал
в
город
еще
до
войны,
Didn't
even
know
what
it
was
he
was
lookin'
for
Даже
не
зная,
чего
ищет.
Carried
a
tattered
bag
for
his
violin
Носил
потрепанную
сумку
для
своей
скрипки,
Full
of
lots
of
songs
of
the
places
that
he′d
been
Полную
песен
о
местах,
где
он
побывал.
He
talked
real
easy
had
a
smiling
way
Он
говорил
легко,
с
улыбкой,
He
could
pass
along
to
you
when
his
fiddle
played
И
мог
передать
тебе
это,
когда
играл
на
скрипке.
Makin′
people
drop
their
cares
and
woes
Заставляя
людей
забывать
свои
заботы
и
горести,
To
hum
out
loud
those
tunes
that
his
fiddle
bowed
Напевать
те
мелодии,
которые
он
играл
на
своей
скрипке.
This
fiddler's
eye
caught
one
beauty
there
Взгляд
этого
скрипача
упал
на
одну
красавицу,
She
had
that
rollin′
flowing'
glowing
kind
of
hair
У
нее
были
струящиеся,
сияющие
волосы.
Just
played
for
her
as
if
she
danced
alone
Он
играл
для
нее,
как
будто
она
танцевала
одна,
He
played
his
favorites
songs
the
ones
he
called
his
own
Играл
свои
любимые
песни,
те,
что
называл
своими.
He
played
until
she
was
the
last
to
go
Он
играл,
пока
она
не
осталась
последней,
Then
he
sopped
and
packed
his
case
and
said
he′d
take
her
home
Затем
он
остановился,
упаковал
свой
футляр
и
сказал,
что
проводит
ее
домой.
And
all
the
nights
that
passed
a
child
was
born
И
со
временем
у
них
родился
ребенок,
All
the
years
that
passed
love
would
keep
them
warm
Все
эти
годы
любовь
согревала
их.
Making
people
drop
their
cares
and
woes
Заставляя
людей
забывать
свои
заботы
и
горести,
To
hum
out
loud
those
tunes
that
his
fiddle
bowed
Напевать
те
мелодии,
которые
он
играл
на
своей
скрипке.
Well
the
train
one
morning
blew
a
lonesome
sound
Однажды
утром
поезд
издал
одинокий
гудок,
As
if
she
sang
the
blues
of
what
it
took
from
town
Словно
пел
блюз
о
том,
что
он
забрал
из
города.
And
all
that
I
recall
and
said
when
I
was
young
И
все,
что
я
помню
и
говорил,
когда
был
молод,
Was
no
one
else
could
rally
sing
those
songs
he
sung
Никто
больше
не
мог
так
спеть
те
песни,
что
пел
он.
Making
people
drop
their
cares
and
woes
Заставляя
людей
забывать
свои
заботы
и
горести,
To
hum
out
loud
those
tunes
that
his
fiddle
bowed
Напевать
те
мелодии,
которые
он
играл
на
своей
скрипке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Jeff Walker
Album
Play Me
date de sortie
20-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.