Harry Belafonte - My Old Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Belafonte - My Old Man




My Old Man
Мой старый отец
My old man had a rounder′s soul
У моего старика была душа бродяги,
He'd hear an old freight train then he′d have to go
Стоило ему услышать старый товарняк, как он тут же отправлялся в путь.
He came through town back before the war
Он приехал в город еще до войны,
Didn't even know what it was he was lookin' for
Даже не зная, чего ищет.
Carried a tattered bag for his violin
Носил потрепанную сумку для своей скрипки,
Full of lots of songs of the places that he′d been
Полную песен о местах, где он побывал.
He talked real easy had a smiling way
Он говорил легко, с улыбкой,
He could pass along to you when his fiddle played
И мог передать тебе это, когда играл на скрипке.
Makin′ people drop their cares and woes
Заставляя людей забывать свои заботы и горести,
To hum out loud those tunes that his fiddle bowed
Напевать те мелодии, которые он играл на своей скрипке.
This fiddler's eye caught one beauty there
Взгляд этого скрипача упал на одну красавицу,
She had that rollin′ flowing' glowing kind of hair
У нее были струящиеся, сияющие волосы.
Just played for her as if she danced alone
Он играл для нее, как будто она танцевала одна,
He played his favorites songs the ones he called his own
Играл свои любимые песни, те, что называл своими.
He played until she was the last to go
Он играл, пока она не осталась последней,
Then he sopped and packed his case and said he′d take her home
Затем он остановился, упаковал свой футляр и сказал, что проводит ее домой.
And all the nights that passed a child was born
И со временем у них родился ребенок,
All the years that passed love would keep them warm
Все эти годы любовь согревала их.
Making people drop their cares and woes
Заставляя людей забывать свои заботы и горести,
To hum out loud those tunes that his fiddle bowed
Напевать те мелодии, которые он играл на своей скрипке.
Well the train one morning blew a lonesome sound
Однажды утром поезд издал одинокий гудок,
As if she sang the blues of what it took from town
Словно пел блюз о том, что он забрал из города.
And all that I recall and said when I was young
И все, что я помню и говорил, когда был молод,
Was no one else could rally sing those songs he sung
Никто больше не мог так спеть те песни, что пел он.
Making people drop their cares and woes
Заставляя людей забывать свои заботы и горести,
To hum out loud those tunes that his fiddle bowed
Напевать те мелодии, которые он играл на своей скрипке.





Writer(s): Jerry Jeff Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.