Paroles et traduction Harry Belafonte - Sweetheart From Venezuela
Juanita
my
darlin′
you
sure
you
love
me
Хуанита,
Дорогая,
ты
уверена,
что
любишь
меня?
You
feel
in
your
heart
you
would
marry
to
me
Ты
чувствуешь
сердцем,
что
женишься
на
мне.
(Si,
señor)
(Да,
сеньор!)
You
promise
to
love
me
the
rest
of
your
life
Ты
обещаешь
любить
меня
всю
оставшуюся
жизнь.
I
love
Juanita,
my
Sweetheart
From
Venezuela
Я
люблю
Хуаниту,
мою
возлюбленную
из
Венесуэлы.
A
yes,
Juanita,
my
Sweetheart
From
Venezuela
Да,
Хуанита,
моя
возлюбленная
из
Венесуэлы.
I'll
teach
you
to
"Abla"
in
English
like
me
Я
научу
тебя
"Абла"
по-английски,
как
я
(Si,
señor)
(Си,
сеньор).
No
worries
no
nothing
no
difficulty
Никаких
забот
никаких
сложностей
(Si,
señor)
(Да,
сеньор!)
I′ll
take
you
to
Padre
and
marry
you
now
Я
отведу
тебя
к
Падре
и
женюсь
на
тебе.
I
love
Juanita,
my
Sweetheart
From
Venezuela
Я
люблю
Хуаниту,
мою
возлюбленную
из
Венесуэлы.
A
yes,
Juanita,
my
Sweetheart
From
Venezuela
Да,
Хуанита,
моя
возлюбленная
из
Венесуэлы.
Forget
all
the
young
men
that
you
used
to
know
Забудь
всех
молодых
людей,
которых
ты
знал.
(Si,
señor)
(Да,
сеньор!)
I'm
sorry
but
they
wouldn't
see
you
no
more
Мне
жаль,
но
они
больше
не
увидят
тебя.
(Si,
señor)
(Да,
сеньор!)
Forget
all
the
letters
that
you
used
to
write
Забудь
все
письма,
которые
ты
писал.
I
love
Juanita,
my
Sweetheart
From
Venezuela
Я
люблю
Хуаниту,
мою
возлюбленную
из
Венесуэлы.
A
yes,
Juanita,
my
Sweetheart
From
Venezuela
Да,
Хуанита,
моя
возлюбленная
из
Венесуэлы.
I′ll
kiss
you
each
morning
again
and
again
Я
буду
целовать
тебя
каждое
утро
снова
и
снова.
(Si,
señor)
(Да,
сеньор!)
And
if
we
get
children,
must
be
′bout
ten
И
если
у
нас
будут
дети,
должно
быть,
около
десяти.
I
love
you,
I
love
you
'til
death
do
us
part
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
пока
смерть
не
разлучит
нас.
I
love
Juanita,
my
Sweetheart
From
Venezuela
Я
люблю
Хуаниту,
мою
возлюбленную
из
Венесуэлы.
A
yes,
Juanita,
my
Sweetheart
From
Venezuela
Да,
Хуанита,
моя
возлюбленная
из
Венесуэлы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fitzroy Alexander, Bob Bollard Pka Bob Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.