Harry Belafonte - The Gifts They Gave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Belafonte - The Gifts They Gave




Jesus, our brother, kind and good
Иисус, наш брат, добрый и добрый.
Was humbly born in a stable of wood
Был смиренно рожден в деревянной конюшне.
And the friendly beasts around Him stood
И дружелюбные звери окружили его.
Jesus, our brother, kind and good
Иисус, наш брат, добрый и добрый.
I said, the donkey, shaggy and brown
Я сказал: осел, лохматый и бурый.
I carried His mother up hill and down
Я возил его мать вверх и вниз.
I carried His mother to Bethlehem town
Я привез его мать в город Вифлеем.
I said, the donkey, shaggy and brown
Я сказал: осел, лохматый и бурый.
I said, the sheep with curly horn
Я сказал: овца с кудрявым рогом.
I gave Him my wool for a blanket warm
Я отдал ему свою шерсть вместо теплого одеяла.
He wore my coat on Christmas morn
На Рождество он надел мое пальто.
I said, the sheep with curly horn
Я сказал: овца с кудрявым рогом.
I said, the dove from the rafters high
Я сказал, голубь с высоких стропил.
I cooed Him to sleep that He should not cry
Я убаюкивала его, чтобы он не плакал.
We cooed Him to sleep my love and I
Мы ворковали с ним, пока он спал, моя любовь, и я,
I said, the dove from rafters high
я сказал, голубь с высоких стропил.
Thus, every beast by some good spell
Таким образом, каждый зверь каким-нибудь хорошим заклинанием
In the stable dark was glad to tell
В конюшне тьма была рада рассказать.
Of the gift he gave Emmanuel
О подарке, который он сделал Эммануилу.
Of the gift he gave Emmanuel
О подарке, который он сделал Эммануилу.





Writer(s): De Okun, Carter Cormier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.