Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twelve Days of Christmas
Двенадцать дней Рождества
On
the
first
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
В
первый
день
Рождества,
моя
дорогая,
ты
получила
A
partridge
in
a
pear
tree
Куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
second
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
Во
второй
день
Рождества,
моя
дорогая,
ты
получила
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Двух
горлиц
и
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
third
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
three
French
hens
В
третий
день
Рождества,
моя
дорогая,
ты
получила
три
французские
курочки,
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Двух
горлиц
и
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
fourth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
В
четвертый
день
Рождества,
моя
дорогая,
ты
получила
Four
calling
birds,
three
French
hens,
two
turtle
doves
Четырех
поющих
птичек,
три
французские
курочки,
двух
горлиц
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
fifth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
В
пятый
день
Рождества,
моя
дорогая,
ты
получила
Five
golden
rings,
four
calling
birds,
three
French
hens
Пять
золотых
колец,
четырех
поющих
птичек,
три
французские
курочки,
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Двух
горлиц
и
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
sixth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
В
шестой
день
Рождества,
моя
дорогая,
ты
получила
Six
geese
a
layin′,
five
golden
rings,
four
calling
birds
Шесть
гусей-несушек,
пять
золотых
колец,
четырех
поющих
птичек,
Three
French
hens
two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Три
французские
курочки,
двух
горлиц
и
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
seventh
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
В
седьмой
день
Рождества,
моя
дорогая,
ты
получила
Seven
swans
a
swimmin',
six
geese
a
layin′,
five
golden
rings
Семь
плавающих
лебедей,
шесть
гусей-несушек,
пять
золотых
колец,
Four
calling
birds,
three
French
hens,
two
turtle
doves
Четырех
поющих
птичек,
три
французские
курочки,
двух
горлиц
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
eighth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
В
восьмой
день
Рождества,
моя
дорогая,
ты
получила
Eight
maids
a
milkin',
seven
swans
a
swimmin'
Восемь
доярок,
семь
плавающих
лебедей,
Six
geese
a
layin′,
five
golden
rings,
Шесть
гусей-несушек,
пять
золотых
колец,
Four
calling
birds,
three
French
hens
Четырех
поющих
птичек,
три
французские
курочки,
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Двух
горлиц
и
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
ninth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
В
девятый
день
Рождества,
моя
дорогая,
ты
получила
Nine,
eight
maids
a
milkin′,
seven
swans
a
swimmin'
Девять,
восемь
доярок,
семь
плавающих
лебедей,
Six
geese
a
layin′,
five
golden
rings,
Шесть
гусей-несушек,
пять
золотых
колец,
Four
calling
birds,
three
French
hens
Четырех
поющих
птичек,
три
французские
курочки,
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Двух
горлиц
и
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
tenth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
В
десятый
день
Рождества,
моя
дорогая,
ты
получила
Ten
ladies
dancin',
nine,
eight
maids
a
milkin′
Десять
танцующих
дам,
девять,
восемь
доярок,
Seven
swans
a
swimmin',
six
geese
a
layin′,
five
golden
rings
Семь
плавающих
лебедей,
шесть
гусей-несушек,
пять
золотых
колец,
Four
calling
birds,
three
French
hens
Четырех
поющих
птичек,
три
французские
курочки,
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Двух
горлиц
и
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
eleventh
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
В
одиннадцатый
день
Рождества,
моя
дорогая,
ты
получила
Eleven
pipers
pipin',
ten
ladies
dancin',
nine
Eight
maids
a
milkin′,
seven
swans
a
swimmin′
Одиннадцать
играющих
на
дудках,
десять
танцующих
дам,
девять,
восемь
доярок,
Six
geese
a
layin',
five
golden
rings,
Семь
плавающих
лебедей,
шесть
гусей-несушек,
пять
золотых
колец,
Four
calling
birds,
three
French
hens
Четырех
поющих
птичек,
три
французские
курочки,
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Двух
горлиц
и
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
twelfth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
В
двенадцатый
день
Рождества,
моя
дорогая,
ты
получила
Twelve
drummers
drummin′,
eleven
pipers
pipin',
ten
ladies
dancin′
Двенадцать
барабанщиков,
одиннадцать
играющих
на
дудках,
десять
танцующих
дам,
Nine,
eight
maids
milkin',
seven
swans
a
swimmin′
Девять,
восемь
доярок,
семь
плавающих
лебедей,
Six
geese
a
layin'
five
golden
rings,
four
calling
birds,
three
French
hens
Шесть
гусей-несушек,
пять
золотых
колец,
четырех
поющих
птичек,
три
французские
курочки,
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Двух
горлиц
и
куропатку
на
грушевом
дереве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Henry Cunliffe, Jr., Traditional (pd)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.