Harry Belafonte - Twelve Days of Christmas - traduction des paroles en russe




Twelve Days of Christmas
Двенадцать дней Рождества
On the first day of Christmas, my true love gave to me
В первый день Рождества, моя дорогая, ты получила
A partridge in a pear tree
Куропатку на грушевом дереве.
On the second day of Christmas, my true love gave to me
Во второй день Рождества, моя дорогая, ты получила
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
Двух горлиц и куропатку на грушевом дереве.
On the third day of Christmas, my true love gave to me three French hens
В третий день Рождества, моя дорогая, ты получила три французские курочки,
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
Двух горлиц и куропатку на грушевом дереве.
On the fourth day of Christmas, my true love gave to me
В четвертый день Рождества, моя дорогая, ты получила
Four calling birds, three French hens, two turtle doves
Четырех поющих птичек, три французские курочки, двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку на грушевом дереве.
On the fifth day of Christmas, my true love gave to me
В пятый день Рождества, моя дорогая, ты получила
Five golden rings, four calling birds, three French hens
Пять золотых колец, четырех поющих птичек, три французские курочки,
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
Двух горлиц и куропатку на грушевом дереве.
On the sixth day of Christmas, my true love gave to me
В шестой день Рождества, моя дорогая, ты получила
Six geese a layin′, five golden rings, four calling birds
Шесть гусей-несушек, пять золотых колец, четырех поющих птичек,
Three French hens two turtle doves and a partridge in a pear tree
Три французские курочки, двух горлиц и куропатку на грушевом дереве.
On the seventh day of Christmas, my true love gave to me
В седьмой день Рождества, моя дорогая, ты получила
Seven swans a swimmin', six geese a layin′, five golden rings
Семь плавающих лебедей, шесть гусей-несушек, пять золотых колец,
Four calling birds, three French hens, two turtle doves
Четырех поющих птичек, три французские курочки, двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку на грушевом дереве.
On the eighth day of Christmas, my true love gave to me
В восьмой день Рождества, моя дорогая, ты получила
Eight maids a milkin', seven swans a swimmin'
Восемь доярок, семь плавающих лебедей,
Six geese a layin′, five golden rings,
Шесть гусей-несушек, пять золотых колец,
Four calling birds, three French hens
Четырех поющих птичек, три французские курочки,
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
Двух горлиц и куропатку на грушевом дереве.
On the ninth day of Christmas, my true love gave to me
В девятый день Рождества, моя дорогая, ты получила
Nine, eight maids a milkin′, seven swans a swimmin'
Девять, восемь доярок, семь плавающих лебедей,
Six geese a layin′, five golden rings,
Шесть гусей-несушек, пять золотых колец,
Four calling birds, three French hens
Четырех поющих птичек, три французские курочки,
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
Двух горлиц и куропатку на грушевом дереве.
On the tenth day of Christmas, my true love gave to me
В десятый день Рождества, моя дорогая, ты получила
Ten ladies dancin', nine, eight maids a milkin′
Десять танцующих дам, девять, восемь доярок,
Seven swans a swimmin', six geese a layin′, five golden rings
Семь плавающих лебедей, шесть гусей-несушек, пять золотых колец,
Four calling birds, three French hens
Четырех поющих птичек, три французские курочки,
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
Двух горлиц и куропатку на грушевом дереве.
On the eleventh day of Christmas, my true love gave to me
В одиннадцатый день Рождества, моя дорогая, ты получила
Eleven pipers pipin', ten ladies dancin', nine Eight maids a milkin′, seven swans a swimmin′
Одиннадцать играющих на дудках, десять танцующих дам, девять, восемь доярок,
Six geese a layin', five golden rings,
Семь плавающих лебедей, шесть гусей-несушек, пять золотых колец,
Four calling birds, three French hens
Четырех поющих птичек, три французские курочки,
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
Двух горлиц и куропатку на грушевом дереве.
On the twelfth day of Christmas, my true love gave to me
В двенадцатый день Рождества, моя дорогая, ты получила
Twelve drummers drummin′, eleven pipers pipin', ten ladies dancin′
Двенадцать барабанщиков, одиннадцать играющих на дудках, десять танцующих дам,
Nine, eight maids milkin', seven swans a swimmin′
Девять, восемь доярок, семь плавающих лебедей,
Six geese a layin' five golden rings, four calling birds, three French hens
Шесть гусей-несушек, пять золотых колец, четырех поющих птичек, три французские курочки,
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
Двух горлиц и куропатку на грушевом дереве.





Writer(s): William Henry Cunliffe, Jr., Traditional (pd)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.