Paroles et traduction Harry Bicket feat. The New Company - Miserere Mei, Deus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miserere Mei, Deus
Помилуй меня, Боже
Miserere
mei,
Deus
Помилуй
меня,
Боже,
Secundum
magnam
misericordiam
tuam
по
великой
милости
Твоей,
Et
secundum
multitudinem
miserationum
tuarum
и
по
множеству
щедрот
Твоих,
Dele
iniquitatem
meam
изгладь
беззаконие
мое.
Amplius
lava
me
ab
iniquitate
mea
Многократно
омой
меня
от
беззакония
моего,
Et
a
peccato
meo
munda
me
и
от
греха
моего
очисти
меня.
Quoniam
iniquitatem
meam
ego
cognosco
Ибо
беззаконие
мое
я
знаю,
Et
peccatum
meum
contra
me
est
semper
и
грех
мой
всегда
предо
мною.
Tibi
soli
peccavi
Тебе,
Тебе
единому
согрешил
я
Et
malum
coram
te
feci
и
злое
пред
Тобою
сделал,
Ut
iustificeris
in
sermonibus
tuis
так
что
Ты
праведен
в
приговоре
Твоем
Et
vincas
cum
iudicaris
и
чист
в
суде
Твоем.
Ecce
enim
in
iniquitatibus
conceptus
sum
Вот,
я
в
беззаконии
зачат,
Et
in
peccatis
concepit
me
mater
mea
и
во
грехе
родила
меня
мать
моя.
Ecce
enim
veritatem
dilexisti
incerta
Вот,
Ты
возлюбил
истину
в
сердце;
Et
occulta
sapientiae
tuae
manifestasti
mihi
внутреннюю
премудрость
Твою
открыл
Ты
мне.
Asparges
me
hysopo
et
mundabor
Окропи
меня
иссопом,
и
буду
чист;
Lavabis
me
et
super
nivem
dealbabor
омой
меня,
и
буду
белее
снега.
Auditui
meo
dabis
gaudium
Дай
мне
услышать
радость
и
веселье,
Et
laetitiam
exultabunt
ossa
humiliata
да
возрадуются
кости,
Тобою
сокрушенные.
Averte
faciem
tuam
a
peccatis
meis
Отврати
лице
Твое
от
грехов
моих
Et
omnes
iniquitates
meas
dele
и
изгладь
все
беззакония
мои.
Cor
mundum
crea
in
me
Deus
Сердце
чистое
сотвори
во
мне,
Боже,
Et
spiritum
rectum
innova
in
visceribus
meis
и
дух
правый
обнови
внутри
меня.
Ne
proicias
me
a
facie
tua
Не
отвергни
меня
от
лица
Твоего
Et
spiritum
sanctum
tuum
ne
auferas
a
me
и
Духа
Твоего
Святаго
не
отними
от
меня.
Redde
mihi
laetitiam
salutaris
tui
Возврати
мне
радость
спасения
Твоего
Et
spiritu
principali
confirma
me
и
духом
властным
утверди
меня.
Docebo
iniquos
vias
tuas
Научу
беззаконных
путям
Твоим,
Et
impii
ad
te
convertentur
и
нечестивые
к
Тебе
обратятся.
Libera
me
de
sanguinibus
Избавь
меня
от
кровей,
Deus,
Deus
salutis
meae
Боже,
Боже
спасения
моего,
Exultabit
lingua
mea
iustitiam
tuam
да
восхвалит
язык
мой
правду
Твою.
Domine
labia
mea
aperies
Господи,
открой
уста
мои,
Et
os
meum
adnuntiabit
laudem
tuam
и
уста
мои
возвестят
хвалу
Тебе.
Quoniam
si
voluisses
sacrificium
dedissem
utique
Ибо
жертвы
Ты
не
желаешь;
— я
дал
бы
ее;
Holocaustis
non
delectaberis
к
всесожжению
не
благоволишь.
Sacrificium
Deo
spiritus
contribulatus
Жертва
Богу
— дух
сокрушенный;
Cor
contritum
et
humiliatum
сердце
сокрушенное
и
смиренное
Deus
non
spernet
Бог
не
презрит.
Benigne
fac
Domine
in
bona
voluntate
tua
Sion
Сотвори
благо,
Господи,
по
благоволению
Твоему,
к
Сиону;
Et
aedificentur
muri
Hierusalem
да
будут
воздвигнуты
стены
Иерусалима.
Tunc
acceptabis
sacrificium
iustitiae
Тогда
благоугодны
будут
Тебе
жертвы
правды,
Oblationes
et
holocausta
возношение
и
всесожжение;
Tunc
inponent
super
altare
tuum
vitulos.
тогда
возложат
на
алтарь
Твой
тельцов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Willcocks, Gregorio Allegri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.