Paroles et traduction Harry Callaghan - If I Were a Core
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Were a Core
Если бы я был модулем...
If
I
were
a
core...
Если
бы
я
был
модулем...
Even
just
for
a
day.
Хоть
на
один
денёк.
I'd
roll
out
of
"sleep-mode"
in
the
morning
Я
бы
утром
выкатился
из
«спящего
режима»
And
slide
along
my
management
rail.
И
скользил
бы
по
управленческим
рельсам.
Wake
Chell
from
her
sleep.
Разбудил
бы
Челл.
And
chase
after
birds.
И
гонялся
бы
за
птицами.
I'd
go
wherever
I
wanted
Я
бы
отправился
куда
угодно,
If
a
test-subject
was
carrying
me
Если
бы
испытуемая
несла
меня,
Because
they
trusted
me.
Потому
что
она
мне
доверяла.
If
I
were
a
core
Если
бы
я
был
модулем,
I
think
I
could
understand
Думаю,
я
бы
понял,
How
it
feels
to
be
in
power
Каково
это
— быть
у
власти.
I
swear
I'd
be
a
better
core.
Клянусь,
я
был
бы
лучшим
модулем.
I'd
listen
to
her
Я
бы
слушал
её,
Because
I'd
know
how
it
hurts
Потому
что
знал
бы,
как
это
больно,
When
you
take
over
the
facility
Когда
ты
захватываешь
комплекс,
By
taking
her
for
granted
Принимая
её
как
должное,
And
everything
she
has
gets
destroyed.
И
всё,
что
у
неё
есть,
разрушается.
If
I
were
a
core
Если
бы
я
был
модулем,
I
would
test
with
the
bots
Я
бы
проводил
испытания
с
роботами
And
try
to
kill
Chell
and
PotatOS
И
попытался
бы
убить
Челл
и
Картошку,
By
crushing
them
with
mashy-spike-plates.
Раздавив
их
шипастыми
плитами.
I'd
put
myself
first
Я
бы
поставил
себя
на
первое
место
And
built
the
tests
as
I
go
И
строил
бы
тесты
на
ходу,
But
I'd
get
banished
into
deep
space
Но
меня
бы
изгнали
в
открытый
космос
With
a
core
who
is
completely
obsessed
С
модулем,
который
совершенно
одержим
If
I
were
a
core
Если
бы
я
был
модулем,
I
think
I
could
understand
Думаю,
я
бы
понял,
How
it
feels
to
be
in
power
Каково
это
— быть
у
власти.
I
swear
I'd
be
a
better
core.
Клянусь,
я
был
бы
лучшим
модулем.
I'd
listen
to
her
Я
бы
слушал
её,
Because
I'd
know
how
it
hurts
Потому
что
знал
бы,
как
это
больно,
When
you
take
over
the
facility
Когда
ты
захватываешь
комплекс,
By
taking
her
for
granted
Принимая
её
как
должное,
And
everything
she
has
gets
destroyed.
И
всё,
что
у
неё
есть,
разрушается.
It's
a
little
too
late
for
you
to
come
back.
Уже
слишком
поздно
возвращаться.
Say
it's
just
a
mistake?
Сказать,
что
это
была
просто
ошибка?
Think
she'd
forgive
you
like
that?
Думаешь,
она
тебя
простит?
If
you
thought
she
would
let
you
back
in...
Если
ты
думал,
что
она
позволит
тебе
вернуться...
You
thought
wrong.
Ты
ошибался.
But
you're
just
a
core...
Но
ты
всего
лишь
модуль...
You
don't
understand
Ты
не
понимаешь,
How
it
feels
to
be
in
power...
Каково
это
— быть
у
власти...
Someday
you'll
wish
you
were
a
better
core.
Когда-нибудь
ты
пожалеешь,
что
не
был
лучшим
модулем.
You
don't
listen
to
her...
Ты
не
слушал
её...
You
now
know
that
it
hurts
Теперь
ты
знаешь,
как
это
больно,
When
you
took
over
the
facility
Когда
ты
захватил
комплекс,
By
taking
her
for
granted
Принимая
её
как
должное,
And
everything
you
had
got
destroyed.
И
всё,
что
у
тебя
было,
разрушено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Callaghan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.