Paroles et traduction Harry Chapin - 30,000 Pounds of Bananas
It
was
just
after
dark
when
the
truck
started
down
Было
уже
совсем
темно,
когда
грузовик
тронулся
с
места.
The
hill
that
leads
into
Scranton
Pennsylvania.
Холм,
который
ведет
в
Скрэнтон,
штат
Пенсильвания.
Carrying
thirty
thousand
pounds
of
bananas.
Везет
тридцать
тысяч
фунтов
бананов.
Carrying
thirty
thousand
pounds
(hit
it
Big
John)
of
bananas.
Везет
тридцать
тысяч
фунтов
(хит,
Большой
Джон)
бананов.
He
was
a
young
driver,
Он
был
молодым
водителем,
Just
out
on
his
second
job.
Только
что
вышедшим
на
вторую
работу.
And
he
was
carrying
the
next
day′s
pasty
fruits
И
он
нес
на
следующий
день
пастообразные
фрукты.
For
everyone
in
that
coal-scarred
city
Для
всех
в
этом
изуродованном
углем
городе.
Where
children
play
without
despair
Где
дети
играют
без
отчаяния.
In
backyard
slag-piles
and
folks
manage
to
eat
each
day
На
заднем
дворе
куча
шлака,
и
люди
умудряются
есть
каждый
день.
About
thirty
thousand
pounds
of
bananas.
Около
тридцати
тысяч
фунтов
бананов.
Yes,
just
about
thirty
thousand
pounds
(scream
it
again,
John)
.
Да,
около
тридцати
тысяч
фунтов
(кричи
еще
раз,
Джон)
.
He
passed
a
sign
that
he
should
have
seen,
Он
прошел
мимо
знака,
который
должен
был
заметить.
Saying
"shift
to
low
gear,
a
fifty
dollar
fine
my
friend."
Говоря:
"переключись
на
низкую
передачу,
мой
друг,
штраф
в
пятьдесят
долларов".
He
was
thinking
perhaps
about
the
warm-breathed
woman
Возможно,
он
думал
о
женщине
с
теплым
дыханием.
Who
was
waiting
at
the
journey's
end.
Который
ждал
в
конце
пути.
He
started
down
the
two
mile
drop,
Он
начал
спускаться
с
двухмильного
обрыва.
The
curving
road
that
wound
from
the
top
of
the
hill.
Извилистая
дорога,
вьющаяся
от
вершины
холма.
He
was
pushing
on
through
the
shortening
miles
that
ran
down
to
the
depot.
Он
пробирался
через
укорачивающиеся
мили,
которые
вели
к
депо.
Just
a
few
more
miles
to
go,
Осталось
пройти
еще
несколько
миль,
а
Then
he′d
go
home
and
have
her
ease
his
long,
cramped
day
away.
Потом
он
вернется
домой,
и
она
облегчит
его
долгий,
тяжелый
день.
And
the
smell
of
thirty
thousand
pounds
of
bananas.
И
запах
тридцати
тысяч
фунтов
бананов.
Yes
the
smell
of
thirty
thousand
pounds
of
bananas.
Да,
запах
тридцати
тысяч
фунтов
бананов.
He
was
picking
speed
as
the
city
spread
its
twinkling
lights
below
him.
Он
набирал
скорость,
пока
город
раскинул
под
ним
свои
мерцающие
огни.
But
he
paid
no
heed
as
the
shivering
thoughts
of
the
nights
Но
он
не
обращал
внимания
на
дрожащие
мысли
о
ночах.
Delights
went
through
him.
Восторг
прошел
сквозь
него.
His
foot
nudged
the
brakes
to
slow
him
down.
Он
нажал
ногой
на
тормоз,
чтобы
замедлить
ход.
But
the
pedal
floored
easy
without
a
sound.
Но
педаль
легла
на
пол,
не
издав
ни
звука.
He
said
"Christ!"
Он
сказал:
"Христос!"
It
was
funny
how
he
had
named
the
only
man
who
could
save
him
now.
Забавно,
что
он
назвал
имя
единственного
человека,
который
мог
спасти
его
сейчас.
He
was
trapped
inside
a
dead-end
hellslide,
Он
был
пойман
в
ловушку
внутри
тупикового
адского
обвала.
Riding
on
his
fear-hunched
back
Верхом
на
его
сгорбленной
от
страха
спине.
Was
every
one
of
those
yellow
green
Был
ли
каждый
из
этих
желто
зеленых
I'm
telling
you
thirty
thousand
pounds
of
bananas.
Говорю
тебе,
тридцать
тысяч
фунтов
бананов.
Yes,
there
were
thirty
thousand
pounds
of
bananas.
Да,
там
было
тридцать
тысяч
фунтов
бананов.
He
barely
made
the
sweeping
curve
that
led
into
the
steepest
grade.
Он
едва
успел
сделать
крутой
поворот,
который
привел
к
самому
крутому
склону.
And
he
missed
the
thankful
passing
bus
at
ninety
miles
an
hour.
И
он
пропустил
благодарный
автобус
на
скорости
девяносто
миль
в
час.
And
he
said
"God,
make
it
a
dream!"
И
он
сказал:
"Боже,
сделай
это
сном!"
As
he
rode
his
last
ride
down.
Когда
он
ехал
в
последний
раз.
And
he
said
"God,
make
it
a
dream!"
И
он
сказал:
"Боже,
сделай
это
сном!"
As
he
rode
his
last
ride
down.
Когда
он
ехал
в
последний
раз.
And
he
sideswiped
nineteen
neat
parked
cars,
И
он
объехал
стороной
девятнадцать
аккуратно
припаркованных
машин.
Clipped
off
thirteen
telephone
poles,
Отрезал
тринадцать
телефонных
столбов.
Hit
two
houses,
bruised
eight
trees,
Сбил
два
дома,
повредил
восемь
деревьев
And
Blue-Crossed
seven
people.
И
семь
человек
посинел.
It
was
then
he
lost
his
head,
Именно
тогда
он
потерял
голову,
Not
to
mention
an
arm
or
two
before
he
stopped.
Не
говоря
уже
о
руке
или
двух,
прежде
чем
остановился.
And
he
slid
for
four
hundred
yards
И
он
проскользил
четыреста
ярдов.
Along
the
hill
that
leads
into
Scranton,
Pennsylvania.
Вдоль
холма,
который
ведет
в
Скрэнтон,
штат
Пенсильвания.
All
those
thirty
thousand
pounds
of
bananas.
Все
эти
тридцать
тысяч
фунтов
бананов.
Yes,
we
have
no
bananas,
Да,
у
нас
нет
бананов.
We
have
no
bananas
today
Сегодня
у
нас
нет
бананов.
(Spoken:
And
if
that
wasn't
enough)
(Речь:
а
если
этого
было
недостаточно?)
Yes,
we
have
no
bananas,
Да,
у
нас
нет
бананов.
Bananas
in
Scranton,
P
A
Бананы
в
Скрэнтоне,
штат
Пенсильвания.
A
woman
walks
into
her
room
where
her
child
lies
sleeping,
Женщина
входит
в
комнату,
где
спит
ее
ребенок.
And
when
she
sees
his
eyes
are
closed,
И
когда
она
видит,
что
его
глаза
закрыты,
She
sits
there,
silently
weeping,
Она
сидит
и
тихо
плачет.
And
though
she
lives
in
Scranton,
Pennsylvania
И
хотя
она
живет
в
Скрэнтоне,
штат
Пенсильвания.
She
never
ever
eats
...
Bananas
Она
никогда
не
ест
...
бананы.
Not
one
of
thirty
thousand
pounds
...
of
bananas
Не
один
из
тридцати
тысяч
фунтов
...
бананов.
Chosen/Actual
Ending:
Выбранная
/ Фактическая
Концовка:
You
know
the
man
who
told
me
about
it
on
the
bus,
Ты
знаешь
человека,
который
рассказал
мне
об
этом
в
автобусе.
As
it
went
up
the
hill
out
of
Scranton,
Pennsylvania,
Когда
он
поднимался
на
холм
из
Скрэнтона,
штат
Пенсильвания,
He
shrugged
his
shoulders,
he
shook
his
head,
Он
пожал
плечами,
покачал
головой.
And
he
said
(and
this
is
exactly
what
he
said)
И
он
сказал
(и
это
именно
то,
что
он
сказал):
"Boy
that
sure
must′ve
been
something.
"Парень,
это
точно
должно
было
быть
что-то.
Just
imagine
thirty
thousand
pounds
of
bananas.
Представьте
себе
тридцать
тысяч
фунтов
бананов.
Yes,
there
were
thirty
thousand
pounds
of
mashed
bananas.
Да,
там
было
тридцать
тысяч
фунтов
бананового
пюре.
Of
bananas.
Just
bananas.
Thirty
thousand
pounds.
Бананов
...
только
бананов
...
тридцать
тысяч
фунтов.
Of
Bananas.
not
no
driver
now.
Just
bananas!"
О
бананах.
теперь
никакого
водителя.
только
бананы!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Chapin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.