Paroles et traduction Harry Chapin - Bluesman (Live) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bluesman (Live) - Live
Блюзмен (концертная запись) - Концерт
The
kid
heard
the
word
up
in
Brooklyn
Парнишка
услышал
новость
там,
в
Бруклине,
It
was
his
second
year
of
medical
school
Это
был
его
второй
год
в
медицинском.
He
went
and
stashed
some
jeans
into
his
guitar
case
Он
сунул
джинсы
в
чехол
от
гитары,
His
father
said,
"You′re
a
fool"
Отец
сказал:
"Ты
дурак,
сынок".
But
the
boy
jumped
on
board
a
Greyhound
bus
Но
мальчишка
запрыгнул
в
автобус
Greyhound,
It
took
him
two
days
to
get
to
Mobile
Два
дня
добирался
он
до
Мобила.
And
though
it
took
two
weeks
to
track
the
old
man
down
И
хотя
старика
пришлось
искать
две
недели,
He
never
doubted
that
the
rumor
was
real
Он
ни
секунды
не
сомневался,
что
слух
был
правдив.
But
there
the
old
man
stood
by
the
store
front
И
вот
старик
стоял
у
витрины
магазина,
With
his
white
cane
hanging
from
his
belt
С
белой
тростью,
свисающей
с
ремня.
And
he
was
bending
the
steel
of
his
guitar
strings
Он
так
перебирал
стальные
струны
гитары,
So
it
seemed
like
the
metal
had
to
melt
Что
казалось,
металл
вот-вот
расплавится.
He
was
the
last
of
the
street
corner
singers
Он
был
последним
из
уличных
певцов,
Paying
his
final
years
of
dues
Отдававшим
дань
уходящим
годам.
The
voice
in
his
throat
was
like
a
bullfrog
croak
Голос
в
его
горле
был
как
хрип
лягушки,
Yes
it's
he
who
invented
the
blues
Да,
это
он
изобрёл
блюз,
моя
дорогая.
"To
play
the
blues,
boy,
you
got
to
live
′em
"Чтобы
играть
блюз,
парень,
ты
должен
ими
жить,
Got
your
dues,
boy,
you
know
you
got
to
give
'em
Должен
отдать
им
должное,
понимаешь?
Got
to
start
sweet
like
a
slow
blues
rhythm
Начинай
нежно,
как
медленный
блюзовый
ритм,
Like
a
heartbeat
you'll
always
be
with
′em
Как
биение
сердца,
ты
всегда
будешь
с
ними.
When
you′re
married
to
the
blues,
boy
Когда
ты
женат
на
блюзе,
парень,
Your
guitar
is
your
wife
Твоя
гитара
— твоя
жена.
It's
like
that
fine
old
woman
Это
как
та
прекрасная
старушка,
Who
you′re
faithful
to
for
life."
Которой
ты
верен
всю
жизнь."
Well
the
kid
walked
up
as
the
blind
man
finished
Парень
подошел,
когда
слепой
закончил,
And
was
bent
to
put
his
guitar
away
И
уже
собирался
убрать
гитару.
The
old
man
heard
him
and
said,
"Who
are
you?"
Старик
услышал
его
и
спросил:
"Кто
ты?"
"I'm
the
kid
you′re
gonna
teach
to
play."
"Я
тот
парень,
которого
ты
научишь
играть."
The
old
man
laughed
but
the
kid
kept
talking
'bout
Старик
рассмеялся,
но
парень
продолжал
говорить,
How
he′d
help
him
get
around
О
том,
как
он
поможет
ему
передвигаться.
That's
when
the
old
man
said
И
тогда
старик
сказал:
"I
don't
need
no
fool
to
get
me
where
in
the
hell
I′m
bound"
"Мне
не
нужен
дурак,
чтобы
добраться
туда,
куда
я,
чёрт
возьми,
направляюсь."
The
kid
nods
his
head
with
a
great
big
grin
and
says
Парень
кивает
с
широкой
улыбкой
и
говорит:
"When
do
we
begin?"
"Когда
мы
начнем?"
That′s
when
the
old
man
said
И
тогда
старик
сказал:
"If
You're
staying
with
me
"Если
ты
остаешься
со
мной,
This
is
how
it′s
got
to
be
"
Вот
как
всё
будет."
"To
play
the
blues,
boy,
you
got
to
live
'em
"Чтобы
играть
блюз,
парень,
ты
должен
ими
жить,
Got
your
dues,
boy,
you
know
you
got
to
give
′em
Должен
отдать
им
должное,
понимаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Chapin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.