Paroles et traduction Harry Chapin - I Miss America (Live) - Live
By
the
time
I
was
thirteen
I
started
takin′
shape
К
тому
времени,
как
мне
исполнилось
тринадцать,
я
начал
обретать
форму.
At
eighteen
I
was
so
beautiful
that
the
strangers
started
to
gape
В
свои
восемнадцать
я
была
так
красива,
что
незнакомцы
глазели
на
меня.
They
told
me
enter
the
ultimate
contest
Они
сказали
мне
принять
участие
в
финальном
соревновании
If
you're
as
gorgeous
as
you
seem
Если
ты
так
прекрасна,
как
кажешься
...
They
said,
"Please,
please,
please
be
our
American
dream"
Они
говорили:
"Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
будь
нашей
американской
мечтой".
But
late
that
night
beneath
the
grievin′
moon
Но
поздно
ночью
под
Скорбящей
Луной
There's
a
dazzling
sight
in
my
motel
room
В
моей
комнате
в
мотеле
ослепительное
зрелище
For
a
grunting
judge
with
his
bulging
eyes
Для
ворчливого
судьи
с
выпученными
глазами.
I
give
my
all
for
his
cherished
prize
Я
отдаю
все
свои
силы
за
его
заветный
приз.
Oh
why,
oh
why?
О,
почему,
почему?
I,
I
Miss
America
crying
on
TV
Я,
Я
скучаю
по
Америке,
плачущей
по
телевизору.
Silver
clad
in
satin
rags
Серебро,
одетое
в
атласные
лохмотья.
But
everything's
where
it
should
be
Но
все
там,
где
и
должно
быть.
Oh
say,
can
you
see?
Oh
say,
can
you
see?
О,
скажи,
ты
видишь?
о,
скажи,
ты
видишь?
After
they
showed
me
the
game
ball
they
told
me
put
on
weight
После
того
как
они
показали
мне
игровой
мяч
они
сказали
мне
прибавить
в
весе
They
told
me
I′d
be
so
powerful,
then
they
told
me
I
would
be
great
Они
сказали
мне,
что
я
буду
очень
сильным,
а
потом
они
сказали
мне,
что
я
буду
великим.
They
told
me
Uncle
Sam
he
would
coach
you,
his
helmet
on
your
head
Мне
сказали,
что
Дядя
Сэм
будет
тренировать
тебя,
надев
шлем
на
голову.
And
they
said,
"Please,
please,
please,
please
И
они
сказали:
"Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста
Please
win
and
beat
the
spread"
Пожалуйста,
выиграй
и
побей
спред".
But
the
new
game
plan
that
the
owners
had
made
Но
новый
план
игры,
который
придумали
хозяева.
Meant
that
win
or
lose
there
would
be
a
little
trade
Это
означало
что
победа
или
поражение
будет
небольшой
обмен
For
the
team′s
become
a
real
gold
mine
Для
команды
это
стало
настоящей
золотой
жилой
And
the
kid's
sold
off
for
the
bottom
line
И
пацан
продался
ради
прибыли.
Oh
why,
oh
why?
О,
почему,
почему?
Mr.
America
sweating
on
TV
Мистер
Америка
потеет
по
телевизору
The
winner′s
joy
from
the
battered
boy
Радость
победителя
от
избитого
мальчика
For
everything's
where
it
should
be
Потому
что
все
там,
где
и
должно
быть.
Oh
say
can,
you
see?
Oh
say,
can
you
see?
О,
скажи,
ты
видишь?
о,
скажи,
ты
видишь?
At
last
we′ve
come
together,
call
it
marriage
or
civil
war
Наконец-то
мы
сошлись,
называй
это
браком
или
гражданской
войной.
If
it
brings
us
to
battle,
babe,
it
must
be
worth
our
fighting
for
Если
это
приведет
нас
к
битве,
детка,
это
должно
стоить
того,
чтобы
мы
сражались
за
это.
Though
today
came
up
cloudy,
there
will
be
other
days
Хотя
сегодня
было
облачно,
будут
и
другие
дни.
Oh,
please,
please,
please,
please
О,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста
What
else
is
there
to
say?
Что
еще
можно
сказать?
But
in
plywood
spread,
by
a
plastic
stream
Но
в
фанере,
растекшейся
пластиковым
потоком.
And
in
separate
beds
with
a
borrowed
dream
И
в
разных
кроватях
с
чужой
мечтой.
And
with
questions
wide,
the
silence
deep
И
с
широкими
вопросами,
с
глубокой
тишиной.
We
take
two
pills
so
at
last
we'll
sleep
Мы
принимаем
две
таблетки,
чтобы
наконец
уснуть.
Oh
why,
oh
why?
О,
почему,
почему?
Mr.
and
Mrs.
America,
our
story′s
on
TV
Мистер
и
Миссис
Америка,
наш
сюжет
показывают
по
телевизору.
Can
you
hear
canned
laughter?
Ты
слышишь
сдержанный
смех?
For
everything's
where
it
should
be
Потому
что
все
там,
где
и
должно
быть.
Oh
say,
can
you
see?
Oh
say,
can
you
see?
О,
скажи,
ты
видишь?
о,
скажи,
ты
видишь?
My
little
boy
he
told
me
something
just
the
other
night.
Мой
маленький
мальчик
сказал
мне
кое-что
прошлой
ночью.
He
whispered
it
as
I
kissed
him
before
I
turned
out
the
light
Он
прошептал
Это,
когда
я
поцеловала
его,
прежде
чем
выключить
свет.
And
of
course
he
said
it
simple
as
only
children
can
И
конечно
же
он
сказал
это
так
просто
как
могут
только
дети
He
said,
"Daddy,
daddy,
daddy,
please
Он
сказал:
"Папа,
папа,
папа,
пожалуйста
I'm
ready
to
dream
again"
Я
снова
готова
мечтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry F. Chapin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.