Paroles et traduction Harry Chapin - Last Stand
It
used
to
be
that
old
John
Wayne
Это
был
старый
Джон
Уэйн.
Would
fight
the
good
fight
once
again,
Я
бы
снова
сражался
в
честном
бою,
Find
the
strength
to
bear
the
pain,
Найди
в
себе
силы
вынести
боль.
Stand
up
til
he′d
finally
fall.
Стоять,
пока
он
наконец
не
упадет.
But
now
it's
not
just
movie
time,
Но
сейчас
не
только
кино,
And
now
it′s
you
that's
on
the
line.
И
на
кону
ты.
And
now
it's
you
that′s
going
to
find
И
теперь
ты
узнаешь,
If
you
can
stand
at
all.
можешь
ли
ты
вообще
стоять.
So
you
circle
all
the
wagons
Итак,
ты
объезжаешь
все
вагоны.
And
you
hide
behind
the
trees,
И
ты
прячешься
за
деревьями.
And
you
try
to
find
some
courage
on
your
knees.
И
ты
пытаешься
найти
немного
мужества,
стоя
на
коленях.
When
you
heard
the
sound
of
taps
played
Когда
вы
услышали
звук
отбивных.
By
the
one
man
band,
Группа
из
одного
человека,
You
knew
this
is
where
you′d
have
to
make
Ты
знал,
что
именно
здесь
тебе
придется
...
Your
last
stand.
Твой
последний
бой.
And
so,
my
friends,
the
last
stand,
Итак,
друзья
мои,
последний
бой.
The
last
song
from
the
last
band,
Последняя
песня
из
последней
группы,
The
last
note
from
the
last
man,
Последняя
записка
от
последнего
человека,
But
you
gave
it
all
you
can.
Но
ты
отдал
ей
все,
что
мог.
The
cards
came
down
to
the
last
deal,
Карты
дошли
до
последней
сделки.
You're
a
starving
man
at
his
last
meal,
Ты
умираешь
с
голоду
за
своей
последней
трапезой,
And
the
movie′s
rolled
down
to
the
last
real,
И
фильм
скатился
до
последнего
Реала.
It's
got
an
ending
you
never
planned.
У
нее
есть
конец,
которого
ты
никогда
не
планировал.
She′s
left
you
now,
and
so
it
seems,
Теперь
она
ушла
от
тебя,
и,
похоже,
You've
tumbled
down
the
last
stream,
Ты
скатился
в
последний
ручей,
And
you′ve
found
out
that
the
final
dream,
И
ты
понял,
что
последний
сон...
Can
disappear
so
fast.
Может
исчезнуть
так
быстро.
Watch
it
all
just
fade
away,
boy,
Смотри,
Как
все
это
просто
исчезает,
мальчик.
It
came
down
to
the
last
day,
Все
сводилось
к
последнему
дню,
And
then
the
last
out,
and
then
the
last
play,
А
потом
к
последнему
выходу,
а
потом
к
последней
пьесе.
And
you're
alone
at
last.
И,
наконец,
ты
один.
So
you
circle
all
the
wagons
Итак,
ты
объезжаешь
все
вагоны.
And
you
hide
behind
the
trees,
И
ты
прячешься
за
деревьями.
And
you
try
to
find
some
courage
on
your
knees.
И
ты
пытаешься
найти
немного
мужества,
стоя
на
коленях.
When
you
heard
the
sound
of
taps
played
Когда
вы
услышали
звук
отбивных.
By
the
one
man
band,
Группа
из
одного
человека,
You
knew
this
is
where
you'd
have
to
make
Ты
знал,
что
именно
здесь
тебе
придется
...
Your
last
stand.
Твой
последний
бой.
Well,
so
it
was
late
last
night,
Итак,
вчера
поздно
вечером
She
left
on
the
final
flight
Она
улетела
последним
рейсом.
You
watched
as
the
last
light
Ты
смотрел
как
последний
свет
Went
out
there
in
your
soul.
Ушел
туда,
в
твою
душу.
Took
your
look
around
the
top,
Взгляни
на
вершину,
For
now
you
face
the
final
drop.
Потому
что
теперь
ты
стоишь
перед
последней
каплей.
You′ll
go
down
fast
and
you
won′t
stop,
Ты
быстро
упадешь
и
не
остановишься.
You
found
a
very
deep
hole.
Ты
нашел
очень
глубокую
яму.
Say
you're
off
on
the
last
ride,
Скажи,
что
ты
уезжаешь
в
последнюю
поездку.
Remembering
how
she
last
cried,
Вспоминая,
как
она
плакала
в
последний
раз,
And
you
know
that
love
had
long
last
died
И
ты
знаешь,
что
любовь
давно
умерла.
In
silence,
not
in
pain.
В
тишине,
без
боли.
You
lost
your
last,
your
last
race
Ты
проиграл
свою
последнюю,
свою
последнюю
гонку.
Stumbled
in
at
last
place,
Споткнулся
на
последнем
месте,
Too
late
to
find
the
one
last
face
Слишком
поздно,
чтобы
найти
последнее
лицо.
Waiting
in
the
rain.
Жду
под
дождем.
So
you
circle
all
the
wagons
Итак,
ты
объезжаешь
все
вагоны.
And
you
hide
behind
the
trees,
И
ты
прячешься
за
деревьями,
And
you
try
to
find
some
courage
on
your
knees.
И
ты
пытаешься
найти
немного
мужества,
стоя
на
коленях.
When
you
heard
the
sound
of
taps
played
Когда
вы
услышали
звук
отбивных.
By
the
one
man
band,
Группа
из
одного
человека,
You
knew
this
is
where
you′d
have
to
make
Ты
знал,
что
именно
здесь
тебе
придется
...
Your
last
stand.
Твой
последний
бой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Chapin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.