Harry Chapin - Mr. Tanner [Live 1975 Version] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Chapin - Mr. Tanner [Live 1975 Version]




Mr. Tanner [Live 1975 Version]
Мистер Таннер [Живая версия 1975 года]
Mr. tanner was a cleaner from a town in the Midwest
Мистер Таннер был чистильщиком из городка на Среднем Западе,
And of all the cleaning shops around he′d made his the best
И из всех чистильных мастерских в округе он сделал свою лучшей.
But he also was a baritone who sang while hanging clothes
Но он также был баритоном, который пел, развешивая одежду,
He practiced scales while pressing tails and sang at local shows
Он практиковал гаммы, отглаживая брюки, и пел на местных концертах.
His friends and neighbors praised the voice
Его друзья и соседи хвалили голос,
That poured out from his throat
Который лился из его горла.
They said that he should use his gift instead of cleaning coats
Они говорили, что он должен использовать свой дар, а не чистить пальто.
But music was his life, it was not his livelihood
Но музыка была его жизнью, а не средством к существованию,
And it made him feel so happy and it made him feel so good
И она делала его таким счастливым, таким довольным.
And he sang from his heart and he sang from his soul
И он пел от всего сердца, он пел душой,
He did not know how well he sang, it just made him whole
Он не знал, насколько хорошо он поет, это просто делало его цельным.
His friends kept working on him to try music out full time
Друзья продолжали уговаривать его заняться музыкой всерьез,
A big debut and rave reviews, a great career to climb
Большой дебют и восторженные отзывы, блестящая карьера.
Finally they got to him, he would take the fling
Наконец, они его убедили, он рискнул,
A concert agent in New York agreed to have him sing
Концертный агент в Нью-Йорке согласился послушать его пение.
And there were plane tickets, phone calls, money spent to rent the hall
И были билеты на самолет, телефонные звонки, деньги, потраченные на аренду зала,
It took most of his savings but he gladly used them all
Это стоило ему большей части сбережений, но он с радостью потратил их все.
But music was his life, it was not his livelihood
Но музыка была его жизнью, а не средством к существованию,
And it made him feel so happy and it made him feel so good
И она делала его таким счастливым, таким довольным.
And he sang from his heart and he sang from his soul
И он пел от всего сердца, он пел душой,
He did not know how well he sang, it just made him whole
Он не знал, насколько хорошо он поет, это просто делало его цельным.
The evening came, he took the stage, his face set in a smile
Настал вечер, он вышел на сцену с улыбкой на лице,
And in the half filled hall the critics sat watching on the aisle
И в полупустом зале критики сидели, наблюдая из прохода.
But the concert was a blur to him, spatters of applause
Но концерт был для него размытым пятном, всплесками аплодисментов,
He did not know how well he sang, he only heard the flaws
Он не знал, насколько хорошо он поет, он слышал только недостатки.
But the critics were concise, it only took four lines
Но критики были кратки, им хватило всего четырех строк,
But no one could accuse them of being over kind
Но никто не мог обвинить их в излишней доброте.
Mr. Martin Tanner, baritone of Dayton, Ohio
Мистер Мартин Таннер, баритон из Дейтона, штат Огайо,
Made his town hall debut last night
Дебютировал вчера вечером в городском зале.
Be came well prepared, but unfortunately his presentation
Он пришел хорошо подготовленным, но, к сожалению, его выступление
Was not up to contemporary professional standards
Не соответствовало современным профессиональным стандартам.
His voice lacks the range of tonal color
Его голосу не хватает диапазона тональной окраски,
Necessary to make it consistently interesting
Необходимой, чтобы сделать его неизменно интересным.
Full time consideration of another endeavor might be in order
Стоит подумать о другом виде деятельности.
He came home to Dayton and was questioned by his friends
Он вернулся домой в Дейтон, и друзья расспрашивали его,
Then he smiled and just said nothing and he never sang again
Тогда он улыбнулся и ничего не сказал, и больше никогда не пел.
Excepting very late at night when the shop was dark and closed
За исключением поздней ночи, когда магазин был темным и закрытым,
He sang softly to himself as he sorted through the clothes
Он тихо пел себе под нос, перебирая одежду.
Music was his life, it was not his livelihood
Музыка была его жизнью, а не средством к существованию,
And it made him feel so happy, it made him feel so good
И она делала его таким счастливым, таким довольным.
And he sang from his heart and he sang from his soul
И он пел от всего сердца, он пел душой,
And he did not know how well he sang, it just made him whole
И он не знал, насколько хорошо он поет, это просто делало его цельным.





Writer(s): Harry Chapin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.