Harry Chapin - Odd Job Man - traduction des paroles en allemand

Odd Job Man - Harry Chapintraduction en allemand




Odd Job Man
Der Allround-Handwerker
I give part time help
Ich biete Teilzeithilfe an
I'm the odd job man
Ich bin der Allround-Handwerker
I can't do what I want
Kann tun nicht, was ich will
So I do what I can
Drum tu ich, was ich kann
And I'll tell you now
Und sag dir jetzt
So that you will understand
Damit du es verstehst
You get just what you pay for
Du kriegst nur das, wofür du zahlst
From the odd job man
Vom Allround-Handwerker
One day this dude drives in the station
Eines Tages fährt ein Typ an die Tankstelle
And I slide out to the pump
Ich geh raus zur Pumpe
And he says, " I need some odd jobs done
Er sagt: "Ich brauch ein paar Handwerkerdienste
Can you get off from this dump?"
Kommst du frei von dem Loch?"
Well, I can always use some extra bread
Nun, ich kann immer etwas Extra-Geld brauchen
So I nod and take the job
Also nick ich und nehm den Job
When he says, "Clean up before you come
Da sagt er: "Mach dich sauber, bevor du kommst
I do not hire slobs "
Ich stell keine Schlampen ein"
Now you can see I'm not no fancy pants
Nun, du siehst ja, kein vornehmer Pinkel bin ich
But everyone has pride
Doch jeder hat seinen Stolz
And especially since this lovely lady's
Besonders, weil diese reizende Dame
Sittin' by his side
Da an seiner Seite sitzt
Still something keeps my trap shut
Trotzdem halt ich die Klappe
And I nod again, " Alright "
Und nick wieder: "In Ordnung"
And he gooses his Mercedes
Und er gibt dem Mercedes Sprit
And he squeals off in the night
Und heult los in die Nacht
I give part time help
Ich biete Teilzeithilfe an
I'm the odd job man
Ich bin der Allround-Handwerker
I can't do what I want
Kann tun nicht, was ich will
So I do what I can
Drum tu ich, was ich kann
And I'll tell you now
Und sag dir jetzt
So that you will understand
Damit du es verstehst
You get just what you pay for
Du kriegst nur das, wofür du zahlst
From the odd job man
Vom Allround-Handwerker
Well, I find his place next morning
Nun, sein Haus find ich am nächsten Morgen
It's more a palace than a pad
Ist mehr Palast als Hütte
And it kind of makes my pick-up truck
Und da sieht mein kleiner Pick-up
Start looking pretty bad
Doch ziemlich schäbig aus
But the same lady swings the door back
Doch die gleiche Dame öffnet die Tür
And before one word is said
Und eh ein Wort gesagt ist
She leads me to his trophy room
Führt sie mich zu seinem Trophäenzimmer
Where he sits with his stuffed heads
Wo er bei Präparaten sitzt
He's got this list of jobs for me to do
Er hat diese Jobliste für mich
While he's out of town
Während er außer Stadt ist
And he says, "I'm too damn busy boy
Und sagt: "Ich bin zu beschäftigt, Junge
The way I move around"
Wie ich so rumkomme"
Well, I start to figure prices when he says
Nun, als ich Preise berechnen will, sagt er
"It's time you learned
"Zeit, dass du lernst
When you're dealing with a gentleman
Bei einem Gentleman
You get just what you earn"
Kriegt man, was man verdient"
I give part time help
Ich biete Teilzeithilfe an
I'm the odd job man
Ich bin der Allround-Handwerker
I can't do what I want
Kann tun nicht, was ich will
So I do what I can
Drum tu ich, was ich kann
And I'll tell you now
Und sag dir jetzt
So that you will understand
Damit du es verstehst
You get just what you pay for
Du kriegst nur das, wofür du zahlst
From the odd job man
Vom Allround-Handwerker
I set to work that weekend
Ich mach mich ans Werk an dem Wochenende
And I'm fixin' up some stairs
Reparier bei 'ner Treppe was
When I feel that someone's watching me
Da spür ich, dass mich jemand beobachtet
And I see she's standing there
Und ich seh sie stehen da
And she says, "I like to watch you work
Und sie sagt: "Ich schau so gerne zu
You have such supple hands"
Du hast so geschickte Hände"
She says, "Can I help you?"
Sie sagt: "Kann ich dir helfen?"
And I say, "Baby you can"
Und ich sag: "Baby, das kannst du"
Well, she looks me in the eyes, boys
Nun, sie sieht mir in die Augen, Leute
I admit I looked a little lower
Ich geb zu, ich schaut ein bisschen tiefer
That's when she starts breathing faster
Da fängt sie an schneller zu atmen
And I start working slower
Und ich beginn langsamer zu werken
You see when you have a helper
Du siehst, hat man eine Helferin
With her attitude and grace
Mit ihrer Art und Anmut
You start puttin' lots of extra hours
Legst du viel Extra-Zeiten ein
Workin' 'round the place
Bei der Arbeit am Haus
I give part time help
Ich biete Teilzeithilfe an
I'm the odd job man
Ich bin der Allround-Handwerker
I can't do what I want
Kann tun nicht, was ich will
So I do what I can
Drum tu ich, was ich kann
And I'll tell you now
Und sag dir jetzt
So that you will understand
Damit du es verstehst
You get just what you pay for
Du kriegst nur das, wofür du zahlst
From the odd job man
Vom Allround-Handwerker
Well, a month had too soon come and gone
Nun, ein Monat ist schnell gekommen und gegangen
With my odd jobs all done
Alle Jobs sind getan
When who should pull up to the pump
Da fährt wer an die Pumpe
But the long-lost prodigal son
Der verlorene verlorene Sohn
And he says, "Here's a hundred dollars, boy"
Er sagt: "Hier, ein Hunderter, Junge"
Pulls the bill off from his wad
Zupft den Schein von seinem Bündel
And he starts to hand it over
Und beginnt ihn mir zu überreichen
Like a gift come straight from God
Als gäb er ein Gottesgeschenk
I say, "That's just a buck an hour sir"
Ich sag: "Das ist nur 'n Dollar die Stunde, Sir"
He says, "That's what I pay for jerks"
Er sagt: "Das bezahl ich für Luschen"
Now I admit that almost blew my cool
Ich merk, dass ich fast die Fassung verlor
But I staggered back to work
Doch ich taumelte zurück zur Arbeit
You see most times when it's said and done
Sieh mal, meist geht am Ende 'ne Rechnung auf
There's justice to this life
Im Leben gibt es Gerechtigkeit
'Cause what that man had done to me
Denn was der Mann mir angetan hat
I'd done to his wife
Das tat ich seiner Frau an
I give part time help
Ich biete Teilzeithilfe an
I'm the odd job man
Ich bin der Allround-Handwerker
I can't do what I want
Kann tun nicht, was ich will
So I do what I can
Drum tu ich, was ich kann
And I'll tell you now
Und sag dir jetzt
So that you will understand
Damit du es verstehst
You get just what you pay for
Du kriegst nur das, wofür du zahlst
From the odd job man
Vom Allround-Handwerker





Writer(s): Harry Chapin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.