Harry Chapin - Poor Damn Fool (Live) - traduction des paroles en allemand

Poor Damn Fool (Live) - Harry Chapintraduction en allemand




Poor Damn Fool (Live)
Armer Narr (Live)
You're a livin' walkin' dream
Du bist ein lebendiger Traum
You're the best I've ever seen,
Die Schönste, die ich je sah,
Oh God I wanted you.
Oh Gott, ich wollte dich.
I've often dreamed what I would do,
Oft träumte ich, was ich tun würde,
If I could give myself to you,
Wenn ich mich dir schenken könnte,
Oh God I wanted to.
Oh Gott, ich wollte es.
But up 'til now you've not been free to be
Doch bis jetzt warst du nicht frei,
Foolin' around with the likes of me.
Mit einem wie mir herumzuspielen.
But it's changed now, though it's strange how,
Doch jetzt ist es anders, seltsam wie,
He's the one that arranged it now.
Er ist der, der es arrangierte.
But he's a poor damned fool
Doch er ist ein armer Narr,
'Cause he went and let you go now.
Weil er dich gehen ließ.
Just a poor damned fool.
Nur ein armer Narr.
He never will know now.
Er wird es nie begreifen.
Maybe someday he'll be sad.
Vielleicht wird er eines Tages traurig sein.
I say that that's too bad,
Ich sage, das ist sein Pech,
He never knew how much he had.
Er wusste nie, was er besaß.
I'm glad I got you now.
Ich bin froh, dich jetzt zu haben.
Yes I've had my ups and downs
Ja, ich hatte Höhen und Tiefen,
As I've been ramblin' around
Während ich umherstreifte,
And I'll be candid.
Und ich werde ehrlich sein.
I could not believe my eyes
Ich konnte meinen Augen nicht trauen,
When I finally realized
Als ich endlich verstand,
Just what that man did.
Was dieser Mann tat.
Yes I've heard 'bout finders keepers
Ja, ich kenne „Wer findet, der behält“
And how losers are the weepers, it's OK,
Und dass Verlierer weinen müssen. Es ist okay,
I know it's my lucky day
Ich weiß, es ist mein Glückstag,
Still I just got to say...
Doch ich muss einfach sagen...
That he's a poor damned fool
Dass er ein armer Narr ist,
'Cause he went and let you go now.
Weil er dich gehen ließ.
Just a poor damned fool.
Nur ein armer Narr.
He never will know now.
Er wird es nie begreifen.
Maybe someday he'll be sad.
Vielleicht wird er eines Tages traurig sein.
I say that that's too bad,
Ich sage, das ist sein Pech,
He never knew how much he had.
Er wusste nie, was er besaß.
I'm glad I got you now.
Ich bin froh, dich jetzt zu haben.
Oh how I'd love to hear you say
Oh, wie gern würde ich dich sagen hören,
You're glad that it worked out this way
Dass du froh bist, dass es so kam,
And you'll forget about yesterday
Und du wirst das Gestern vergessen,
'Cause you feel so good.
Weil du dich so gut fühlst.
It's worked out real good.
Es ist gut ausgegangen.
You make me feel so good.
Du gibst mir so ein gutes Gefühl.
I've been tryin' to find a way to cope
Ich versuchte, einen Weg zu finden,
With grasping straws And fallen hopes.
Mit Strohhalmen und zerplatzten Träumen klarzukommen.
But he's made a way
Doch er schuf einen Weg,
And now his misfortune is my gain.
Und jetzt ist sein Unglück mein Gewinn.
Though for now it gives you pain
Auch wenn es dir jetzt wehtut,
It'll fade away
Wird es verblassen.
And you'll find that as the years roll by
Und du wirst sehen, wie über die Jahre hinweg
The memories of the time you cried
Die Erinnerungen an die Zeit, als du weintest,
Will be laid away
Beiseitegelegt werden.
Yes, they'll fade away
Ja, sie werden verblassen.
And you'll forget that poor damned fool
Und du wirst diesen armen Narren vergessen,
'Cause he went and let you go now.
Weil er dich gehen ließ.
Just a poor damned fool.
Nur ein armer Narr.
He never will know now.
Er wird es nie begreifen.
Maybe someday he'll be sad.
Vielleicht wird er eines Tages traurig sein.
I say that that's too bad
Ich sage, das ist sein Pech,
He never knew how much he had.
Er wusste nie, was er besaß.
I'm glad I got you now.
Ich bin froh, dich jetzt zu haben.
He was a poor damn fool.
Er war ein armer Narr.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.