Paroles et traduction Harry Chapin - Sequel (Live) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sequel (Live) - Live
Продолжение (концертная запись) - Концерт
So
here
she′s
actin'
happy
inside
her
handsome
home
Вот
она,
вся
такая
счастливая,
в
своем
красивом
доме,
And
me,
I′m
flyin'
in
my
taxi,
takin'
tips
and
gettin′
stoned.
А
я
лечу
в
такси,
собираю
чаевые
и
ловлю
кайф.
I
got
into
town
a
little
early.
Я
приехал
в
город
немного
раньше,
Had
eight
hours
to
kill
before
the
show.
У
меня
было
восемь
часов
до
концерта.
First
I
thought
about
heading
up
north
of
the
bay
Сначала
я
хотел
поехать
к
северу
от
залива,
Then
I
knew
where
I
had
to
go.
Потом
я
понял,
куда
мне
нужно.
I
thought
about
taking
a
limousine
Я
думал
взять
лимузин,
Or
at
least
a
fancy
car.
Или
хотя
бы
машину
получше.
But
I
ended
up
taking
a
taxi
Но
в
итоге
поехал
на
такси,
′Cause
that's
how
I
got
this
far.
Потому
что
так
я
и
добрался
до
этого
места.
You
see,
ten
years
ago
it
was
the
front
seat
Видишь
ли,
десять
лет
назад
это
было
переднее
сиденье,
Drivin′
stoned
and
feelin'
no
pain.
Я
был
под
кайфом
за
рулем
и
не
чувствовал
боли.
Now
here
I
am
straight
and
sittin′
in
the
back
Теперь
я
трезвый
и
сижу
сзади,
Hitting
Sixteen
Parkside
Lane.
Подъезжая
к
дому
номер
шестнадцать
на
Парксайд
Лейн.
The
driveway
was
the
same
as
I
remembered
Подъездная
дорожка
была
такой
же,
как
я
помнил,
And
a
butler
came
and
answered
the
door.
И
дворецкий
пришел
и
открыл
дверь.
He
just
shis
head
when
I
asked
for
her
Он
только
покачал
головой,
когда
я
спросил
о
тебе,
And
said
"She
doesn't
live
here
anymore."
И
сказал:
"Она
здесь
больше
не
живет".
But
he
offered
to
give
me
the
address
Но
он
предложил
мне
адрес,
That
they
were
forwarding
her
letters
to.
На
который
они
пересылали
твои
письма.
I
just
took
it
and
returned
to
the
cabbie
Я
просто
взял
его
и
вернулся
к
таксисту,
And
said
"I
got
one
more
fare
for
you."
И
сказал:
"У
меня
есть
еще
один
пассажир
для
тебя".
And
so
we
rolled
back
into
the
city
И
мы
поехали
обратно
в
город,
Up
to
a
five
store
old
brownstone
К
пятиэтажному
старому
дому
из
коричневого
камня.
I
rang
the
bell
that
had
her
name
on
the
mailbox.
Я
позвонил
в
звонок,
на
почтовом
ящике
которого
было
твое
имя.
The
buzzer
said
somebody′s
home.
Домофон
сказал,
что
кто-то
дома.
And
the
look
on
her
face
as
she
opened
the
door
И
выражение
твоего
лица,
когда
ты
открыла
дверь,
Was
like
an
old
joke
told
by
a
friend.
Было
как
старая
шутка,
рассказанная
другом.
It'd
taken
ten
more
years
but
she'd
found
her
smile
Потребовалось
еще
десять
лет,
но
ты
снова
обрела
свою
улыбку,
And
I
watched
the
corners
start
to
bend.
И
я
увидел,
как
ее
уголки
начинают
изгибаться.
And
she
said,
"How
are
you
Harry?
И
ты
сказала:
"Как
дела,
Гарри?
Haven′t
we
played
this
scene
before?"
Разве
мы
не
играли
эту
сцену
раньше?"
I
said
"It′s
so
good
to
see
you,
Sue
Я
сказал:
"Так
хорошо
тебя
видеть,
Сью,
Had
to
play
it
out
just
once
more."
Должны
были
сыграть
ее
еще
раз".
Play
it
out
just
once
more.
Сыграть
ее
еще
раз.
She
said
I've
heard
you
flying
high
on
my
radio
Ты
сказала,
что
слышала
меня
по
радио,
на
взлете,
I
answered
"It′s
not
all
it
seems"
Я
ответил:
"Все
не
так,
как
кажется".
That's
when
she
laughed
and
she
said,
"It′s
better
sometimes
Тогда
ты
засмеялась
и
сказала:
"Иногда
лучше,
When
we
don't
get
to
touch
our
dreams."
Когда
нам
не
удается
коснуться
своих
мечтаний".
That′s
when
I
asked
her
where
was
that
actress
Тогда
я
спросил
тебя,
где
та
актриса,
She
said
"That
was
somebody
else"
Ты
сказала:
"Это
был
кто-то
другой".
And
then
I
asked
her
why
she
looked
so
happy
now
А
потом
я
спросил
тебя,
почему
ты
сейчас
выглядишь
такой
счастливой,
She
said
"I
finally
like
myself,
at
last
I
like
myself."
Ты
сказала:
"Наконец-то
я
нравлюсь
себе,
наконец-то
я
нравлюсь
себе".
So
we
talked
all
through
that
afternoon
Мы
проговорили
весь
день,
Talking
about
where
we'd
been
Говоря
о
том,
где
мы
были.
We
talked
of
the
tiny
difference
Мы
говорили
о
той
тонкой
разнице,
Between
ending
and
starting
to
begin.
Между
окончанием
и
новым
началом.
We
talked
because
talking
tells
you
things
Мы
говорили,
потому
что
разговор
помогает
понять,
Like
what
you
really
are
thinking
about.
О
чем
ты
на
самом
деле
думаешь.
But
sometimes
you
can't
find
what
you′re
feeling
Но
иногда
ты
не
можешь
понять,
что
чувствуешь,
Till
all
the
word
run
out.
Пока
не
закончатся
все
слова.
So
I
asked
her
to
come
to
the
concert.
Я
пригласил
тебя
на
концерт.
She
said
"No,
I
work
at
night."
Ты
сказала:
"Нет,
я
работаю
по
ночам".
I
said,
"We′ve
gotten
too
damn
good
at
leaving,
Sue"
Я
сказал:
"Мы
слишком
хорошо
научились
уходить,
Сью,"
She
said,
"Harry,
you're
right."
Ты
сказала:
"Гарри,
ты
прав".
Don′t
ask
me
if
I
made
love
to
her
Не
спрашивай
меня,
занимался
ли
я
с
тобой
любовью,
Or
which
one
of
us
started
to
cry
Или
кто
из
нас
начал
плакать.
Don't
ask
me
why
she
wouldn′t
take
the
money
that
I
left
Не
спрашивай
меня,
почему
ты
не
взяла
деньги,
которые
я
оставил,
If
I
answered
at
all
I'd
lie.
Если
бы
я
ответил,
я
бы
солгал.
So
I
thought
about
her
as
I
sang
that
night
Я
думал
о
тебе,
когда
пел
в
тот
вечер,
And
how
the
circle
keeps
rolling
around.
И
о
том,
как
круг
продолжает
вращаться.
How
I
act
as
I′m
facing
the
footlights
О
том,
как
я
играю
перед
рампой,
And
how
she's
flying
with
both
feet
on
the
ground.
А
ты
паришь,
твердо
стоя
на
земле.
I
guess
it's
a
sequel
to
our
story
Думаю,
это
продолжение
нашей
истории,
From
the
journey
′tween
heaven
and
hell
Из
путешествия
между
раем
и
адом,
With
half
the
time
thinking
of
what
might
have
been
Когда
половину
времени
думаешь
о
том,
что
могло
бы
быть,
And
half
thinkin′
just
as
well.
А
другую
половину
– что
так
и
лучше.
I
guess
only
time
will
tell.
Думаю,
только
время
покажет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARRY F. CHAPIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.