Harry Chapin - The Day They Closed the Factory Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Chapin - The Day They Closed the Factory Down




The Day They Closed the Factory Down
День, когда закрыли фабрику
She said, "I watch him walk down Main Street A sweet one man parade.
Она сказала: вижу, как он идет по главной улице, словно в торжественном шествии.
He'd tip his hat and just like that another score he'd made
Он приподнимал шляпу, и вот так, очередная победа в его кармане.
I'd watch the girls all watch him; moths drawn to the flame.
Я видела, как девушки за ним наблюдали, словно мотыльки, летящие на пламя.
The money showed, the laughter flowed from the way he played the game.
Деньги лились рекой, смех не смолкал вот так он играл в свою игру.
He played the game.
Играл в свою игру."
"Some said he was a rambler, some said he was a rake .
"Кто-то говорил, что он бродяга, кто-то что повеса.
Some said he was a gambler, some said he was a fake.
Кто-то называл его игроком, кто-то обманщиком.
But I knew him like no one else, a gentleman was he.
Но я знала его, как никто другой, он был джентльменом.
His days belonged to himself, his nights belonged to me.
Его дни принадлежали ему, а ночи мне.
Belonged to me.
Принадлежали мне."
"And they're talkin' in the town square,
они говорят на городской площади,
In the taverns and the shops
В тавернах и магазинах.
I hear them talkin' everywhere.
Я слышу их разговоры повсюду.
Their talkin' never stops.
Их разговоры не умолкают.
But all their words of wisdom won't make you go away.
Но все их мудрые слова не заставят тебя уйти.
The day they closed the factory down they had nothing,
В день, когда закрыли фабрику, им нечего было,
Nothing left to say.
Нечего было сказать."
She said, "I take care of my momma now, since my father died.
Она сказала: забочусь о маме теперь, когда отец умер.
I'm raising baby brother, too, the way my father tried.
Я также воспитываю младшего брата, как пытался мой отец.
His thirty years in the factory ended in that furnace blast.
Его тридцать лет на фабрике закончились тем взрывом в печи.
But they settled up for ten bucks a week and the bitterness is past,
Но они выплатили по десять долларов в неделю, и горечь прошла,
It did not last.
Она не продлилась долго."
"So they're moving somewhere else now
"Так что теперь они переезжают куда-то,
With their cloths and fabric press. They found themselves another town where they'll make shirts for less.
Со своими тканями и прессами. Они нашли себе другой город, где будут шить рубашки за меньшие деньги.
And that is why he said last night he won't watch the old town die.
Именно поэтому он сказал прошлой ночью, что не будет смотреть, как умирает старый город.
But I would not take what he tried to leave, when he told me 'Good bye'
Но я не приняла то, что он пытался оставить, когда прощался со мной.
Ah, it's good bye
Ах, это прощание."
"And they're talkin' in the town square,
они говорят на городской площади,
In the taverns and the shops.
В тавернах и магазинах.
I hear them talkin' everywhere.
Я слышу их разговоры повсюду.
Their talkin' never stops.
Их разговоры не умолкают.
But all their words of wisdom won't make you go away.
Но все их мудрые слова не заставят тебя уйти."
The day they closed the factory down they had nothing,
В день, когда закрыли фабрику, им нечего было,
Nothing left to say"
Нечего было сказать."
"So they're talkin' of the changes the closing brings about.
"Они говорят о переменах, которые принесло закрытие.
Talkin' of the hard times and the young folks moving out.
Говорят о тяжелых временах и о том, что молодежь уезжает.
Yes, they're talking as if talking can make everything all right.
Да, они говорят, как будто разговоры могут все исправить.
But all the talking ever done won't bring him back tonight.
Но все эти разговоры не вернут его сегодня вечером.
Ah, tonight.
Ах, сегодня вечером."
And they're talkin' talkin' talkin' talkin'
И они говорят, говорят, говорят, говорят
Talkin' in the shops
Говорят в магазинах.
I hear them talkin' everywhere.
Я слышу их разговоры повсюду.
Their talkin' never stops.
Их разговоры не умолкают.
But all their words of wisdom won't make you go away.
Но все их мудрые слова не заставят тебя уйти.
The day they closed the factory down they had nothing
В день, когда закрыли фабрику, им нечего было,
Nothing left to say."
Нечего было сказать."





Writer(s): Harry Chapin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.