Paroles et traduction Harry Chapin - The Day They Closed the Factory Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Day They Closed the Factory Down
День, когда закрыли фабрику
She
said,
"I
watch
him
walk
down
Main
Street
A
sweet
one
man
parade.
Она
сказала:
"Я
вижу,
как
он
идет
по
главной
улице,
словно
в
торжественном
шествии.
He'd
tip
his
hat
and
just
like
that
another
score
he'd
made
Он
приподнимал
шляпу,
и
вот
так,
очередная
победа
в
его
кармане.
I'd
watch
the
girls
all
watch
him;
moths
drawn
to
the
flame.
Я
видела,
как
девушки
за
ним
наблюдали,
словно
мотыльки,
летящие
на
пламя.
The
money
showed,
the
laughter
flowed
from
the
way
he
played
the
game.
Деньги
лились
рекой,
смех
не
смолкал
— вот
так
он
играл
в
свою
игру.
He
played
the
game.
Играл
в
свою
игру."
"Some
said
he
was
a
rambler,
some
said
he
was
a
rake
.
"Кто-то
говорил,
что
он
бродяга,
кто-то
— что
повеса.
Some
said
he
was
a
gambler,
some
said
he
was
a
fake.
Кто-то
называл
его
игроком,
кто-то
— обманщиком.
But
I
knew
him
like
no
one
else,
a
gentleman
was
he.
Но
я
знала
его,
как
никто
другой,
он
был
джентльменом.
His
days
belonged
to
himself,
his
nights
belonged
to
me.
Его
дни
принадлежали
ему,
а
ночи
— мне.
Belonged
to
me.
Принадлежали
мне."
"And
they're
talkin'
in
the
town
square,
"И
они
говорят
на
городской
площади,
In
the
taverns
and
the
shops
В
тавернах
и
магазинах.
I
hear
them
talkin'
everywhere.
Я
слышу
их
разговоры
повсюду.
Their
talkin'
never
stops.
Их
разговоры
не
умолкают.
But
all
their
words
of
wisdom
won't
make
you
go
away.
Но
все
их
мудрые
слова
не
заставят
тебя
уйти.
The
day
they
closed
the
factory
down
they
had
nothing,
В
день,
когда
закрыли
фабрику,
им
нечего
было,
Nothing
left
to
say.
Нечего
было
сказать."
She
said,
"I
take
care
of
my
momma
now,
since
my
father
died.
Она
сказала:
"Я
забочусь
о
маме
теперь,
когда
отец
умер.
I'm
raising
baby
brother,
too,
the
way
my
father
tried.
Я
также
воспитываю
младшего
брата,
как
пытался
мой
отец.
His
thirty
years
in
the
factory
ended
in
that
furnace
blast.
Его
тридцать
лет
на
фабрике
закончились
тем
взрывом
в
печи.
But
they
settled
up
for
ten
bucks
a
week
and
the
bitterness
is
past,
Но
они
выплатили
по
десять
долларов
в
неделю,
и
горечь
прошла,
It
did
not
last.
Она
не
продлилась
долго."
"So
they're
moving
somewhere
else
now
"Так
что
теперь
они
переезжают
куда-то,
With
their
cloths
and
fabric
press.
They
found
themselves
another
town
where
they'll
make
shirts
for
less.
Со
своими
тканями
и
прессами.
Они
нашли
себе
другой
город,
где
будут
шить
рубашки
за
меньшие
деньги.
And
that
is
why
he
said
last
night
he
won't
watch
the
old
town
die.
Именно
поэтому
он
сказал
прошлой
ночью,
что
не
будет
смотреть,
как
умирает
старый
город.
But
I
would
not
take
what
he
tried
to
leave,
when
he
told
me
'Good
bye'
Но
я
не
приняла
то,
что
он
пытался
оставить,
когда
прощался
со
мной.
Ah,
it's
good
bye
Ах,
это
прощание."
"And
they're
talkin'
in
the
town
square,
"И
они
говорят
на
городской
площади,
In
the
taverns
and
the
shops.
В
тавернах
и
магазинах.
I
hear
them
talkin'
everywhere.
Я
слышу
их
разговоры
повсюду.
Their
talkin'
never
stops.
Их
разговоры
не
умолкают.
But
all
their
words
of
wisdom
won't
make
you
go
away.
Но
все
их
мудрые
слова
не
заставят
тебя
уйти."
The
day
they
closed
the
factory
down
they
had
nothing,
В
день,
когда
закрыли
фабрику,
им
нечего
было,
Nothing
left
to
say"
Нечего
было
сказать."
"So
they're
talkin'
of
the
changes
the
closing
brings
about.
"Они
говорят
о
переменах,
которые
принесло
закрытие.
Talkin'
of
the
hard
times
and
the
young
folks
moving
out.
Говорят
о
тяжелых
временах
и
о
том,
что
молодежь
уезжает.
Yes,
they're
talking
as
if
talking
can
make
everything
all
right.
Да,
они
говорят,
как
будто
разговоры
могут
все
исправить.
But
all
the
talking
ever
done
won't
bring
him
back
tonight.
Но
все
эти
разговоры
не
вернут
его
сегодня
вечером.
Ah,
tonight.
Ах,
сегодня
вечером."
And
they're
talkin'
talkin'
talkin'
talkin'
И
они
говорят,
говорят,
говорят,
говорят
Talkin'
in
the
shops
Говорят
в
магазинах.
I
hear
them
talkin'
everywhere.
Я
слышу
их
разговоры
повсюду.
Their
talkin'
never
stops.
Их
разговоры
не
умолкают.
But
all
their
words
of
wisdom
won't
make
you
go
away.
Но
все
их
мудрые
слова
не
заставят
тебя
уйти.
The
day
they
closed
the
factory
down
they
had
nothing
В
день,
когда
закрыли
фабрику,
им
нечего
было,
Nothing
left
to
say."
Нечего
было
сказать."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Chapin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.