Paroles et traduction Harry Chapin - There Was Only One Choice (Edited Version)
There′s
a
kid
out
on
my
corner
--
hear
him
strumming
like
a
fool
На
моем
углу
стоит
ребенок-слышишь,
как
он
по-дурацки
бренчит.
Shivering
in
his
dungarees
--
but
still
he's
going
to
school
Дрожит
в
своем
комбинезоне,
но
все
равно
идет
в
школу.
His
cheeks
are
made
of
peach
fuzz
--
his
hopes
may
be
the
same
Его
щеки
покрыты
персиковым
пушком
- возможно,
он
надеется
на
то
же
самое.
But
he′s
signed
up
as
a
soldier
out
to
play
the
music
game
Но
он
записался
солдатом
играть
в
музыкальную
игру.
There
are
fake
patches
on
his
jacket
--
he's
used
bleach
to
fade
his
jeans
На
его
куртке
фальшивые
заплатки
- он
использовал
отбеливатель,
чтобы
выцветить
джинсы.
With
a
brand
new
stay
pressed
shirt
--
and
some
creased
and
wrinkled
dreams
С
совершенно
новой
отглаженной
рубашкой-и
какими-то
мятыми
и
мятыми
мечтами
His
face
a
blemish
garden
--
but
his
eyes
are
virgin
clear
Его
лицо-сад
пороков,
но
его
глаза
девственно
чисты.
His
voice
is
chicken
little's
--
but
he′s
hearing
paul
revere
У
него
голос
цыпленка
Литтла,
но
он
слышит
Пола
Ревира.
When
he
catches
himself
giggling
--
he
forces
up
a
sneer
Когда
он
ловит
себя
на
том,
что
хихикает,
он
заставляет
себя
усмехнуться.
Though
he′d
rather
have
a
milk
shake
--
he
keeps
forcing
down
the
beer
Хотя
он
предпочел
бы
молочный
коктейль
- он
продолжает
давить
на
пиво.
Just
another
folkie
--
late
in
coming
down
the
pike
Просто
еще
один
наркоман,
опоздавший
спуститься
с
горки.
Riding
his
guitar
--
he
left
kid
brother
with
his
bike
Катаясь
на
своей
гитаре
, он
оставил
младшего
брата
с
его
велосипедом.
And
he's
got
guthrie
running
in
his
bones
И
Гатри
у
него
в
крови.
He′s
the
hobo
kid
who's
left
his
home
Он
бродяга,
покинувший
свой
дом.
And
his
beatles
records
and
the
rolling
stones
И
его
"Битлз",
и
"Роллинг
Стоунз".
This
boy
is
staying
acoustic.
Этот
парень
остается
акустиком.
There′s
seeger
singing
in
his
heart
В
его
сердце
поет
Сигер.
He
hopes
his
songs
will
somehow
start
Он
надеется,
что
его
песни
когда-нибудь
зазвучат.
To
heal
the
cracks
that
split
apart
Чтобы
залечить
трещины,
которые
раскололись.
America
gone
plastic
Америка
стала
пластиковой.
And
now
there's
dylan
dripping
from
his
mouth
А
теперь
у
него
изо
рта
капает
Дилан.
He′s
hitching
himself
way
down
south
Он
едет
автостопом
на
юг.
To
learn
a
little
black
and
blues
Выучить
немного
черного
и
синего.
From
old
street
men
who
paid
their
dues
От
уличных
стариков,
которые
платили
по
счетам.
'Cause
they
knew
they
had
nothing
to
lose
Потому
что
они
знали,
что
им
нечего
терять.
They
knew
it
Они
знали
это.
So
they
just
got
to
it
Так
что
они
просто
добрались
до
него.
With
cracked
old
gibsons
and
red
clay
shoes
С
потрескавшимися
старыми
"гибсонами"
и
красными
глиняными
туфлями.
Playing
1-4-5
chords
like
good
news
Играю
аккорды
1-4-5,
как
хорошие
новости.
And
cursed
with
skin
that
calls
for
blood
И
проклят
кожей,
которая
жаждет
крови.
They
put
their
face
and
feet
in
mud
Они
зарываются
лицом
и
ногами
в
грязь.
But
oh
they
learned
the
music
from
way
down
there
Но,
о,
они
учились
музыке
там,
внизу.
The
real
ones
learn
it
somewhere
Настоящие
где-то
этому
учатся.
Strum
your
guitar
--
sing
it
kid
Бренчите
на
гитаре
- пойте,
малыш!
Just
write
about
your
feelings
--
not
the
things
you
never
did
Просто
пиши
о
своих
чувствах,
а
не
о
том,
чего
ты
никогда
не
делал.
Inexperience
--
it
once
had
cursed
me
Неопытность-однажды
она
прокляла
меня.
But
your
youth
is
no
handicap
--
it's
what
makes
you
thirsty
Но
твоя
молодость
не
помеха
- это
то,
что
заставляет
тебя
жаждать.
Hey,
kid
you
know
you
can
hear
your
footsteps
as
you′re
kicking
up
the
dust
Эй,
малыш,
ты
же
знаешь,
что
слышишь
свои
шаги,
когда
поднимаешь
пыль,
And
the
rustling
in
the
shadows
tells
you
secrets
you
can
trust
и
шорох
в
тени
говорит
тебе
о
секретах,
которым
ты
можешь
доверять.
The
capturing
of
whispers
is
the
way
to
write
a
song
Улавливание
шепота-это
способ
написать
песню.
It′s
when
you
get
to
microphones
the
music
can
go
wrong
Это
когда
ты
добираешься
до
микрофонов
музыка
может
пойти
не
так
You
can't
see
the
audience
with
spotlights
in
your
eyes
Ты
не
видишь
публику
с
прожекторами
в
глазах.
Your
feet
can′t
feel
the
highway
from
where
the
lear
jet
flies
Твои
ноги
не
чувствуют
шоссе,
с
которого
летит
самолет
"лир".
When
you
glide
in
silent
splendor
in
your
padded
limousines
Когда
ты
скользишь
в
безмолвном
великолепии
в
своих
мягких
лимузинах.
Only
you
are
crying
there
behind
the
silver
screen
Только
ты
плачешь
там,
за
серебряной
ширмой.
Now
you
battle
dragons
--
but
they'll
all
turn
into
frogs
Теперь
ты
сражаешься
с
драконами
, но
все
они
превратятся
в
лягушек.
When
you
grab
the
wheel
of
fortune
--
you
get
caught
up
in
the
cog
Когда
ты
хватаешься
за
колесо
фортуны,
ты
попадаешь
в
ловушку
шестеренки.
First
your
art
turns
into
craft
--
then
the
yahoos
start
to
laugh
Сначала
твое
искусство
превращается
в
ремесло,
а
потом
йаху
начинают
смеяться.
Then
you′ll
hear
the
jackals
howl
'cause
they
love
to
watch
the
fall
Тогда
ты
услышишь
вой
шакалов,
потому
что
они
любят
наблюдать
за
падением.
They′re
the
lost
ones
out
there
feeding
on
the
wounded
and
the
bleeding
Они-потерянные,
питающиеся
ранеными
и
истекающими
кровью.
They
always
are
the
first
to
see
the
cracks
upon
the
walls
Они
всегда
первыми
замечают
трещины
на
стенах.
When
i
started
this
song
i
was
still
thirty-three
Когда
я
начал
эту
песню,
мне
было
еще
тридцать
три.
The
age
that
mozart
died
and
sweet
jesus
was
set
free
Век,
когда
Моцарт
умер,
и
милый
Иисус
был
освобожден.
Keats
and
shelley
too
soon
finished,
charley
parker
would
be
Китс
и
Шелли
слишком
быстро
закончили,
Чарли
Паркер
тоже.
And
i
fantasized
some
tragedy'd
be
soon
curtailing
me
И
я
воображал,
что
какая-то
трагедия
скоро
остановит
меня.
Well
just
today
i
had
my
birthday
--
i
made
it
thirty-four
Как
раз
сегодня
у
меня
был
день
рождения-мне
исполнилось
тридцать
четыре.
Mere
mortal,
not
immortal,
not
star-crossed
anymore
Простой
смертный,
не
бессмертный,
больше
не
несчастный.
I've
got
this
problem
with
my
aging
i
no
longer
can
ignore
У
меня
есть
проблема
со
старением,
которую
я
больше
не
могу
игнорировать.
A
tame
and
toothless
tabby
can′t
produce
a
lion′s
roar
Ручной
и
беззубый
Табби
не
может
издавать
львиный
рык.
And
i
can't
help
being
frightened
on
these
midnight
afternoons
И
я
не
могу
не
бояться
в
эти
полуночные
дни.
When
i
ask
the
loaded
questions
--
why
does
winter
come
so
soon?
Когда
я
задаю
тяжелые
вопросы-почему
зима
приходит
так
скоро?
And
where
are
all
the
golden
girls
that
i
was
singing
for
И
где
все
золотые
девочки,
для
которых
я
пел?
The
daybreak
of
my
dreams
serenades
no
more
Рассвет
моих
снов
больше
не
поет
серенад.
Yeah
the
minute
man
is
going
soft
--
the
mirror′s
on
the
shelf
Да,
минутный
человечек
становится
мягким
- зеркало
на
полке.
Only
when
the
truth's
up
there
--
can
you
fool
yourself
Только
когда
правда
там,
наверху,
ты
можешь
обманывать
себя.
I
am
the
aged
jester
--
who
won′t
gracefully
retire
Я
старый
шут
, который
не
хочет
изящно
удалиться.
A
clumsy
clown
without
a
net
caught
staggering
on
the
high
wire
Неуклюжий
клоун
без
сети,
пойманный,
шатаясь,
на
высокой
проволоке.
Yesterday's
a
collar
that
has
settled
round
my
waist
Вчерашний
ошейник,
который
осел
вокруг
моей
талии.
Today
keeps
slipping
by
me,
it
leaves
no
aftertaste
Сегодняшний
день
продолжает
ускользать
от
меня,
не
оставляя
никакого
послевкусия.
Tomorrow
is
a
daydream,
the
future′s
never
true
Завтрашний
день
- это
сон
наяву,
будущее
никогда
не
бывает
истинным.
Am
i
just
a
fading
fire
or
a
breeze
passing
through?
Я
всего
лишь
угасающий
огонь
или
легкий
ветерок?
Hello
my
country
Здравствуй
моя
страна
I
once
came
to
tell
everyone
your
story
Однажды
я
пришел,
чтобы
рассказать
всем
вашу
историю.
Your
passion
was
my
poetry
Твоя
страсть
была
моей
поэзией.
And
your
past
my
most
potent
glory
И
твое
прошлое
моя
самая
могучая
слава
Your
promise
was
my
prayer
Твое
обещание
было
моей
молитвой.
Your
hypocrisy
my
nightmare
Твое
лицемерие
мой
кошмар
And
your
problems
fill
my
present
И
твои
проблемы
заполняют
мое
настоящее.
Are
we
both
going
somewhere?
Мы
оба
куда-то
идем?
Step
right
up
young
lady
--
your
two
hundred
birthdays
make
you
old
if
not
senile
Подойдите
ближе,
юная
леди
- Ваши
двести
дней
рождения
сделают
вас
старыми,
если
не
маразматиками.
And
we
see
the
symptoms
there
in
your
rigor
mortis
smile
И
мы
видим
симптомы
в
твоей
улыбке
трупного
окоченения.
With
your
old
folks
eating
dog
food
and
your
children
eating
paint
Твои
старики
едят
собачий
корм,
а
дети-краску.
While
the
pirates
own
the
flag
and
sell
us
sermons
on
restraint
В
то
время
как
пираты
владеют
флагом
и
продают
нам
проповеди
о
сдержанности.
And
while
blood's
the
only
language
that
your
deaf
old
ears
can
hear
И
хотя
кровь-единственный
язык,
который
могут
слышать
твои
глухие
старые
уши,
And
still
you
will
not
answer
with
that
message
coming
clear
ты
все
равно
не
ответишь,
когда
это
послание
станет
ясным.
Does
it
mean
there's
no
more
ripples
in
your
tired
old
glory
stream
Значит
ли
это,
что
больше
нет
ряби
в
твоем
усталом
старом
потоке
славы?
And
the
buzzards
own
the
carcass
of
your
dream?
И
стервятники
владеют
тушей
твоей
мечты?
B*u*y
centennial
Б*У*Й
столетний
юбилей
Sell
′em
pre-canned
laughter
Продайте
им
предварительно
консервированный
смех.
America
perennial
Америка
многолетняя
Sing
happy
ever
after
Пой
счастливо
до
скончания
веков
There′s
a
dance
band
on
the
titanic
На
Титанике
танцевальный
оркестр.
Singing
nearer
my
god
to
thee
Пою
ближе
к
Тебе
Боже
мой
And
the
iceberg's
on
the
starboard
bow
Айсберг
по
правому
борту.
Won′t
you
dance
with
me
Потанцуешь
со
мной?
Yes
i
read
it
in
the
new
york
times
Да
я
читал
об
этом
в
Нью
Йорк
Таймс
That
was
on
the
stands
today
Это
было
сегодня
на
трибунах.
It
said
that
dreams
were
out
of
fashion
Там
говорилось,
что
мечты
вышли
из
моды.
We'll
hear
no
more
empty
promises
Мы
больше
не
услышим
пустых
обещаний.
There′ll
be
no
more
wasted
passions
Больше
не
будет
напрасных
страстей.
To
clutter
up
our
play
Чтобы
загромождать
нашу
игру.
It
really
was
a
good
sign
Это
действительно
был
хороший
знак.
The
words
went
on
to
say
Слова
продолжали
звучать.
It
shows
that
we
are
growing
up
Это
показывает,
что
мы
взрослеем.
In
oh
so
many
healthy
ways
О,
так
много
здоровых
способов
And
i
told
myself
this
is
И
я
сказал
себе,
что
это
...
Exactly
where
i'm
at
Именно
там,
где
я
нахожусь.
But
i
don′t
much
like
thinking
about
that
Но
мне
не
очень
нравится
думать
об
этом.
Harry
--
are
you
really
so
naive
Гарри
, неужели
ты
так
наивен?
You
can
honestly
believe
Ты
можешь
честно
поверить.
That
the
country's
getting
better
Что
страна
становится
лучше.
When
all
you
do
is
let
her
alone
Когда
все
что
ты
делаешь
это
оставляешь
ее
в
покое
Harry
--
can
you
really
be
surprised
Гарри,
ты
действительно
удивлен?
When
it's
there
before
your
eyes
Когда
она
у
тебя
перед
глазами.
When
you
hold
the
knife
that
carves
her
Когда
ты
держишь
нож,
который
режет
ее.
You
live
the
life
that
starves
her
to
the
bone
Ты
живешь
жизнью,
от
которой
она
умирает
с
голоду.
Good
dreams
don′t
come
cheap
Хорошие
сны
не
даются
дешево.
You′ve
got
to
pay
for
them
Ты
должен
заплатить
за
них.
If
you
just
dream
when
you're
asleep
Если
ты
просто
мечтаешь,
когда
спишь
...
There
is
no
way
for
them
Для
них
нет
пути.
To
come
alive
Чтобы
ожить
It′s
not
enough
to
listen
--
it's
not
enough
to
see
Недостаточно
слушать
- недостаточно
видеть.
When
the
hurricane
is
coming
on
it′s
not
enough
to
flee
Когда
надвигается
ураган,
этого
недостаточно,
чтобы
убежать.
It's
not
enough
to
be
in
love
--
we
hide
behind
that
word
Недостаточно
быть
влюбленным
- мы
прячемся
за
этим
словом.
It′s
not
enough
to
be
alive
when
your
future's
been
deferred
Недостаточно
быть
живым,
когда
твое
будущее
отложено.
What
i've
run
through
my
body,
what
i′ve
run
through
my
mind
Что
я
пробежал
через
свое
тело,
что
я
пробежал
через
свой
разум?
My
breath′s
the
only
rhythm
--
and
the
tempo
is
my
time
Мое
дыхание-единственный
ритм
, а
темп
- это
мое
время.
My
enemy
is
hopelessness
--
my
ally
honest
doubt
Мой
враг-безнадежность,
мой
союзник
- честное
сомнение.
The
answer
is
a
question
that
i
never
will
find
out
Ответ-это
вопрос,
который
я
никогда
не
узнаю.
Is
music
propaganda
--
should
i
boogie,
rock
and
roll
Это
пропаганда
музыки
- должен
ли
я
танцевать
буги
- вуги,
рок-н-ролл
Or
just
an
early
warning
system
hitched
up
to
my
soul
Или
просто
система
раннего
предупреждения,
подключенная
к
моей
душе?
Am
i
observer
or
participant
or
huckster
of
belief
Наблюдатель
я
или
участник
или
торговец
верой
Making
too
much
of
a
life
so
mercifully
brief?
Делать
жизнь
такой
милосердно
короткой?
So
i
stride
down
sunny
streets
and
the
band
plays
back
my
song
И
вот
я
шагаю
по
солнечным
улицам,
а
оркестр
играет
мою
песню.
They're
applauding
at
my
shadow
long
after
i
am
gone
Они
аплодируют
моей
тени
еще
долго
после
того,
как
я
ушел.
Should
i
hold
this
wistful
notion
that
the
journey
is
worthwhile
Должен
ли
я
придерживаться
этой
задумчивой
мысли,
что
путешествие
того
стоит?
Or
tiptoe
cross
the
chasm
with
a
song
and
a
smile
Или
на
цыпочках
пересечь
пропасть
с
песней
и
улыбкой.
Well
i
got
up
this
morning
--
i
don′t
need
to
know
no
more
Что
ж,
я
встал
сегодня
утром
- мне
больше
не
нужно
ничего
знать.
It
evaporated
nightmares
that
had
boiled
the
night
before
Оно
испарило
кошмары,
кипевшие
прошлой
ночью.
With
every
new
day's
dawning
my
kid
climbs
in
my
bed
С
каждым
новым
рассветом
мой
ребенок
забирается
ко
мне
в
постель.
And
tells
the
cynics
of
the
board
room
your
language
is
dead
И
говорит
циникам
в
зале
заседаний
твой
язык
мертв
And
as
i
wander
with
my
music
through
the
jungles
of
despair
И
пока
я
блуждаю
со
своей
музыкой
по
джунглям
отчаяния
...
My
kid
will
learn
guitar
and
find
his
street
corner
somewhere
Мой
ребенок
научится
играть
на
гитаре
и
найдет
где-нибудь
свой
уголок.
There
he′ll
make
the
silence
listen
to
the
dream
behind
the
voice
Там
он
заставит
тишину
прислушаться
к
мечте,
стоящей
за
голосом.
And
show
his
minstrel
hamlet
daddy
that
there
only
was
one
choice
И
показать
своему
менестрелю
Гамлету
папочке,
что
у
него
был
только
один
выбор.
Strum
your
guitar
--
sing
it
kid
Бренчите
на
гитаре
- пойте,
малыш!
Just
write
about
your
feelings
--
not
the
things
you
never
did
Просто
пиши
о
своих
чувствах,
а
не
о
том,
чего
ты
никогда
не
делал.
Inexperience
--
it
once
had
cursed
me
Неопытность-однажды
она
прокляла
меня.
But
your
youth
is
no
handicap
--
it's
what
makes
you
thirsty,
hey
kid
Но
твоя
молодость
не
помеха
- это
то,
что
заставляет
тебя
жаждать,
Эй,
парень
Strum
your
guitar
--
sing
it
kid
Бренчите
на
гитаре
- пойте,
малыш!
Just
write
about
your
feelings
--
not
the
things
you
never
did
Просто
пиши
о
своих
чувствах,
а
не
о
том,
чего
ты
никогда
не
делал.
Dance
band...
Танцевальный
оркестр...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHAPIN HARRY F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.