Harry Chapin - There Was Only One Choice (Edited Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Chapin - There Was Only One Choice (Edited Version)




There′s a kid out on my corner -- hear him strumming like a fool
На моем углу стоит ребенок-слышишь, как он по-дурацки бренчит.
Shivering in his dungarees -- but still he's going to school
Дрожит в своем комбинезоне, но все равно идет в школу.
His cheeks are made of peach fuzz -- his hopes may be the same
Его щеки покрыты персиковым пушком - возможно, он надеется на то же самое.
But he′s signed up as a soldier out to play the music game
Но он записался солдатом играть в музыкальную игру.
There are fake patches on his jacket -- he's used bleach to fade his jeans
На его куртке фальшивые заплатки - он использовал отбеливатель, чтобы выцветить джинсы.
With a brand new stay pressed shirt -- and some creased and wrinkled dreams
С совершенно новой отглаженной рубашкой-и какими-то мятыми и мятыми мечтами
His face a blemish garden -- but his eyes are virgin clear
Его лицо-сад пороков, но его глаза девственно чисты.
His voice is chicken little's -- but he′s hearing paul revere
У него голос цыпленка Литтла, но он слышит Пола Ревира.
When he catches himself giggling -- he forces up a sneer
Когда он ловит себя на том, что хихикает, он заставляет себя усмехнуться.
Though he′d rather have a milk shake -- he keeps forcing down the beer
Хотя он предпочел бы молочный коктейль - он продолжает давить на пиво.
Just another folkie -- late in coming down the pike
Просто еще один наркоман, опоздавший спуститься с горки.
Riding his guitar -- he left kid brother with his bike
Катаясь на своей гитаре , он оставил младшего брата с его велосипедом.
And he's got guthrie running in his bones
И Гатри у него в крови.
He′s the hobo kid who's left his home
Он бродяга, покинувший свой дом.
And his beatles records and the rolling stones
И его "Битлз", и "Роллинг Стоунз".
This boy is staying acoustic.
Этот парень остается акустиком.
There′s seeger singing in his heart
В его сердце поет Сигер.
He hopes his songs will somehow start
Он надеется, что его песни когда-нибудь зазвучат.
To heal the cracks that split apart
Чтобы залечить трещины, которые раскололись.
America gone plastic
Америка стала пластиковой.
And now there's dylan dripping from his mouth
А теперь у него изо рта капает Дилан.
He′s hitching himself way down south
Он едет автостопом на юг.
To learn a little black and blues
Выучить немного черного и синего.
From old street men who paid their dues
От уличных стариков, которые платили по счетам.
'Cause they knew they had nothing to lose
Потому что они знали, что им нечего терять.
They knew it
Они знали это.
So they just got to it
Так что они просто добрались до него.
With cracked old gibsons and red clay shoes
С потрескавшимися старыми "гибсонами" и красными глиняными туфлями.
Playing 1-4-5 chords like good news
Играю аккорды 1-4-5, как хорошие новости.
And cursed with skin that calls for blood
И проклят кожей, которая жаждет крови.
They put their face and feet in mud
Они зарываются лицом и ногами в грязь.
But oh they learned the music from way down there
Но, о, они учились музыке там, внизу.
The real ones learn it somewhere
Настоящие где-то этому учатся.
Strum your guitar -- sing it kid
Бренчите на гитаре - пойте, малыш!
Just write about your feelings -- not the things you never did
Просто пиши о своих чувствах, а не о том, чего ты никогда не делал.
Inexperience -- it once had cursed me
Неопытность-однажды она прокляла меня.
But your youth is no handicap -- it's what makes you thirsty
Но твоя молодость не помеха - это то, что заставляет тебя жаждать.
Hey, kid you know you can hear your footsteps as you′re kicking up the dust
Эй, малыш, ты же знаешь, что слышишь свои шаги, когда поднимаешь пыль,
And the rustling in the shadows tells you secrets you can trust
и шорох в тени говорит тебе о секретах, которым ты можешь доверять.
The capturing of whispers is the way to write a song
Улавливание шепота-это способ написать песню.
It′s when you get to microphones the music can go wrong
Это когда ты добираешься до микрофонов музыка может пойти не так
You can't see the audience with spotlights in your eyes
Ты не видишь публику с прожекторами в глазах.
Your feet can′t feel the highway from where the lear jet flies
Твои ноги не чувствуют шоссе, с которого летит самолет "лир".
When you glide in silent splendor in your padded limousines
Когда ты скользишь в безмолвном великолепии в своих мягких лимузинах.
Only you are crying there behind the silver screen
Только ты плачешь там, за серебряной ширмой.
Now you battle dragons -- but they'll all turn into frogs
Теперь ты сражаешься с драконами , но все они превратятся в лягушек.
When you grab the wheel of fortune -- you get caught up in the cog
Когда ты хватаешься за колесо фортуны, ты попадаешь в ловушку шестеренки.
First your art turns into craft -- then the yahoos start to laugh
Сначала твое искусство превращается в ремесло, а потом йаху начинают смеяться.
Then you′ll hear the jackals howl 'cause they love to watch the fall
Тогда ты услышишь вой шакалов, потому что они любят наблюдать за падением.
They′re the lost ones out there feeding on the wounded and the bleeding
Они-потерянные, питающиеся ранеными и истекающими кровью.
They always are the first to see the cracks upon the walls
Они всегда первыми замечают трещины на стенах.
When i started this song i was still thirty-three
Когда я начал эту песню, мне было еще тридцать три.
The age that mozart died and sweet jesus was set free
Век, когда Моцарт умер, и милый Иисус был освобожден.
Keats and shelley too soon finished, charley parker would be
Китс и Шелли слишком быстро закончили, Чарли Паркер тоже.
And i fantasized some tragedy'd be soon curtailing me
И я воображал, что какая-то трагедия скоро остановит меня.
Well just today i had my birthday -- i made it thirty-four
Как раз сегодня у меня был день рождения-мне исполнилось тридцать четыре.
Mere mortal, not immortal, not star-crossed anymore
Простой смертный, не бессмертный, больше не несчастный.
I've got this problem with my aging i no longer can ignore
У меня есть проблема со старением, которую я больше не могу игнорировать.
A tame and toothless tabby can′t produce a lion′s roar
Ручной и беззубый Табби не может издавать львиный рык.
And i can't help being frightened on these midnight afternoons
И я не могу не бояться в эти полуночные дни.
When i ask the loaded questions -- why does winter come so soon?
Когда я задаю тяжелые вопросы-почему зима приходит так скоро?
And where are all the golden girls that i was singing for
И где все золотые девочки, для которых я пел?
The daybreak of my dreams serenades no more
Рассвет моих снов больше не поет серенад.
Yeah the minute man is going soft -- the mirror′s on the shelf
Да, минутный человечек становится мягким - зеркало на полке.
Only when the truth's up there -- can you fool yourself
Только когда правда там, наверху, ты можешь обманывать себя.
I am the aged jester -- who won′t gracefully retire
Я старый шут , который не хочет изящно удалиться.
A clumsy clown without a net caught staggering on the high wire
Неуклюжий клоун без сети, пойманный, шатаясь, на высокой проволоке.
Yesterday's a collar that has settled round my waist
Вчерашний ошейник, который осел вокруг моей талии.
Today keeps slipping by me, it leaves no aftertaste
Сегодняшний день продолжает ускользать от меня, не оставляя никакого послевкусия.
Tomorrow is a daydream, the future′s never true
Завтрашний день - это сон наяву, будущее никогда не бывает истинным.
Am i just a fading fire or a breeze passing through?
Я всего лишь угасающий огонь или легкий ветерок?
Hello my country
Здравствуй моя страна
I once came to tell everyone your story
Однажды я пришел, чтобы рассказать всем вашу историю.
Your passion was my poetry
Твоя страсть была моей поэзией.
And your past my most potent glory
И твое прошлое моя самая могучая слава
Your promise was my prayer
Твое обещание было моей молитвой.
Your hypocrisy my nightmare
Твое лицемерие мой кошмар
And your problems fill my present
И твои проблемы заполняют мое настоящее.
Are we both going somewhere?
Мы оба куда-то идем?
Step right up young lady -- your two hundred birthdays make you old if not senile
Подойдите ближе, юная леди - Ваши двести дней рождения сделают вас старыми, если не маразматиками.
And we see the symptoms there in your rigor mortis smile
И мы видим симптомы в твоей улыбке трупного окоченения.
With your old folks eating dog food and your children eating paint
Твои старики едят собачий корм, а дети-краску.
While the pirates own the flag and sell us sermons on restraint
В то время как пираты владеют флагом и продают нам проповеди о сдержанности.
And while blood's the only language that your deaf old ears can hear
И хотя кровь-единственный язык, который могут слышать твои глухие старые уши,
And still you will not answer with that message coming clear
ты все равно не ответишь, когда это послание станет ясным.
Does it mean there's no more ripples in your tired old glory stream
Значит ли это, что больше нет ряби в твоем усталом старом потоке славы?
And the buzzards own the carcass of your dream?
И стервятники владеют тушей твоей мечты?
B*u*y centennial
Б*У*Й столетний юбилей
Sell ′em pre-canned laughter
Продайте им предварительно консервированный смех.
America perennial
Америка многолетняя
Sing happy ever after
Пой счастливо до скончания веков
There′s a dance band on the titanic
На Титанике танцевальный оркестр.
Singing nearer my god to thee
Пою ближе к Тебе Боже мой
And the iceberg's on the starboard bow
Айсберг по правому борту.
Won′t you dance with me
Потанцуешь со мной?
Yes i read it in the new york times
Да я читал об этом в Нью Йорк Таймс
That was on the stands today
Это было сегодня на трибунах.
It said that dreams were out of fashion
Там говорилось, что мечты вышли из моды.
We'll hear no more empty promises
Мы больше не услышим пустых обещаний.
There′ll be no more wasted passions
Больше не будет напрасных страстей.
To clutter up our play
Чтобы загромождать нашу игру.
It really was a good sign
Это действительно был хороший знак.
The words went on to say
Слова продолжали звучать.
It shows that we are growing up
Это показывает, что мы взрослеем.
In oh so many healthy ways
О, так много здоровых способов
And i told myself this is
И я сказал себе, что это ...
Exactly where i'm at
Именно там, где я нахожусь.
But i don′t much like thinking about that
Но мне не очень нравится думать об этом.
Harry -- are you really so naive
Гарри , неужели ты так наивен?
You can honestly believe
Ты можешь честно поверить.
That the country's getting better
Что страна становится лучше.
When all you do is let her alone
Когда все что ты делаешь это оставляешь ее в покое
Harry -- can you really be surprised
Гарри, ты действительно удивлен?
When it's there before your eyes
Когда она у тебя перед глазами.
When you hold the knife that carves her
Когда ты держишь нож, который режет ее.
You live the life that starves her to the bone
Ты живешь жизнью, от которой она умирает с голоду.
Good dreams don′t come cheap
Хорошие сны не даются дешево.
You′ve got to pay for them
Ты должен заплатить за них.
If you just dream when you're asleep
Если ты просто мечтаешь, когда спишь ...
There is no way for them
Для них нет пути.
To come alive
Чтобы ожить
To survive
Выживать
It′s not enough to listen -- it's not enough to see
Недостаточно слушать - недостаточно видеть.
When the hurricane is coming on it′s not enough to flee
Когда надвигается ураган, этого недостаточно, чтобы убежать.
It's not enough to be in love -- we hide behind that word
Недостаточно быть влюбленным - мы прячемся за этим словом.
It′s not enough to be alive when your future's been deferred
Недостаточно быть живым, когда твое будущее отложено.
What i've run through my body, what i′ve run through my mind
Что я пробежал через свое тело, что я пробежал через свой разум?
My breath′s the only rhythm -- and the tempo is my time
Мое дыхание-единственный ритм , а темп - это мое время.
My enemy is hopelessness -- my ally honest doubt
Мой враг-безнадежность, мой союзник - честное сомнение.
The answer is a question that i never will find out
Ответ-это вопрос, который я никогда не узнаю.
Is music propaganda -- should i boogie, rock and roll
Это пропаганда музыки - должен ли я танцевать буги - вуги, рок-н-ролл
Or just an early warning system hitched up to my soul
Или просто система раннего предупреждения, подключенная к моей душе?
Am i observer or participant or huckster of belief
Наблюдатель я или участник или торговец верой
Making too much of a life so mercifully brief?
Делать жизнь такой милосердно короткой?
So i stride down sunny streets and the band plays back my song
И вот я шагаю по солнечным улицам, а оркестр играет мою песню.
They're applauding at my shadow long after i am gone
Они аплодируют моей тени еще долго после того, как я ушел.
Should i hold this wistful notion that the journey is worthwhile
Должен ли я придерживаться этой задумчивой мысли, что путешествие того стоит?
Or tiptoe cross the chasm with a song and a smile
Или на цыпочках пересечь пропасть с песней и улыбкой.
Well i got up this morning -- i don′t need to know no more
Что ж, я встал сегодня утром - мне больше не нужно ничего знать.
It evaporated nightmares that had boiled the night before
Оно испарило кошмары, кипевшие прошлой ночью.
With every new day's dawning my kid climbs in my bed
С каждым новым рассветом мой ребенок забирается ко мне в постель.
And tells the cynics of the board room your language is dead
И говорит циникам в зале заседаний твой язык мертв
And as i wander with my music through the jungles of despair
И пока я блуждаю со своей музыкой по джунглям отчаяния ...
My kid will learn guitar and find his street corner somewhere
Мой ребенок научится играть на гитаре и найдет где-нибудь свой уголок.
There he′ll make the silence listen to the dream behind the voice
Там он заставит тишину прислушаться к мечте, стоящей за голосом.
And show his minstrel hamlet daddy that there only was one choice
И показать своему менестрелю Гамлету папочке, что у него был только один выбор.
Strum your guitar -- sing it kid
Бренчите на гитаре - пойте, малыш!
Just write about your feelings -- not the things you never did
Просто пиши о своих чувствах, а не о том, чего ты никогда не делал.
Inexperience -- it once had cursed me
Неопытность-однажды она прокляла меня.
But your youth is no handicap -- it's what makes you thirsty, hey kid
Но твоя молодость не помеха - это то, что заставляет тебя жаждать, Эй, парень
Strum your guitar -- sing it kid
Бренчите на гитаре - пойте, малыш!
Just write about your feelings -- not the things you never did
Просто пиши о своих чувствах, а не о том, чего ты никогда не делал.
Dance band...
Танцевальный оркестр...





Writer(s): CHAPIN HARRY F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.