Paroles et traduction Harry Chapin - Up on the Shelf - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up on the Shelf - Live
На полке - Живое исполнение
I
used
to
play
the
trumpet
once
but
now
I
play
guitar
Когда-то
я
играл
на
трубе,
а
теперь
на
гитаре.
Somebody
told
you
it′s
more
mellow.
Кто-то
сказал
тебе,
что
она
мелодичнее.
Well
I've
played
a
lot
of
music
since
but
I
really
haven′t
grown
that
far
Что
ж,
с
тех
пор
я
переиграл
много
музыки,
но,
по
правде
говоря,
недалеко
ушёл.
Somebody
said
that
you're
just
yellow.
Кто-то
сказал,
что
ты
просто
струсил.
So
I
keep
it
up
on
the
shelf
Так
что
я
храню
её
на
полке.
And
it's
funny
how
you
keep
it
all
to
yourself
И
забавно,
как
ты
всё
держишь
в
себе.
Hey
honey,
could
there
ever
be,
Эй,
милая,
могло
ли
когда-нибудь
быть,
Should
there
ever
be,
Должно
ли
когда-нибудь
быть,
Could
there
ever
be
something
else?
Может
ли
быть
что-то
ещё?
You
know
I
used
to
swing
my
silver
sword,
the
dragons
hit
the
ground
Знаешь,
я
размахивал
своим
серебряным
мечом,
драконы
падали
на
землю.
Whatever
happened
to
the
maidens?
Что
случилось
со
всеми
девами?
Well
I′d
swing
my
silver
sword
again
and
they
would
all
fall
down
Я
бы
снова
взмахнул
своим
серебряным
мечом,
и
они
все
попадали.
Would
you
leave
them
lying
there
where
you
had
laid
them?
Ты
бы
оставила
их
лежать
там,
где
ты
их
сразила?
And
I
used
to
have
a
country
once,
where
it′s
gone
I
do
not
know.
А
когда-то
у
меня
была
страна,
куда
она
делась,
я
не
знаю.
Where
do
you
think
you
might
have
lost
it?
Где,
ты
думаешь,
ты
её
потерял?
I
used
to
raise
the
flag
at
dawn,
but
that
was
very
long
ago
Я
поднимал
флаг
на
рассвете,
но
это
было
очень
давно.
Maybe
you
can
find
it
where
you
tossed
it.
Может
быть,
ты
найдёшь
её
там,
где
выбросил.
Well
I
tossed
it
up
on
the
shelf
Что
ж,
я
забросил
её
на
полку.
And
it's
funny
how
you′ve
kept
it
all
for
yourself
И
забавно,
как
ты
всё
держишь
при
себе.
Hey
honey,
could
there
ever
be,
Эй,
милая,
могло
ли
когда-нибудь
быть,
Should
there
ever
be,
Должно
ли
когда-нибудь
быть,
Could
there
ever
be
something
else?
Может
ли
быть
что-то
ещё?
I
used
to
say
my
prayers
boys,
I
used
to
sing
the
hymns
Раньше
я
молился,
ребята,
я
пел
гимны.
Even
the
echo's
disappearing.
Даже
эхо
исчезает.
They′ve
broken
the
stained
windows,
the
cathedral's
getting
dim.
Они
разбили
витражи,
в
соборе
становится
темно.
Then
what
is
this
dirge
that
we
are
hearing?
Тогда
что
это
за
погребальная
песнь,
которую
мы
слышим?
Well
it
comes
from
up
on
the
shelf
Ну,
она
доносится
с
полки.
And
it′s
funny
how
you
sing
it
only
for
yourself
И
забавно,
как
ты
поёшь
её
только
для
себя.
Hey
honey,
could
there
ever
be,
Эй,
милая,
могло
ли
когда-нибудь
быть,
Should
there
ever
be,
Должно
ли
когда-нибудь
быть,
Could
there
ever
be
something
else?
Может
ли
быть
что-то
ещё?
Well,
I
used
to
have
a
lover
once,
I
used
to
have
a
friend
Когда-то
у
меня
была
возлюбленная,
когда-то
у
меня
был
друг.
How
in
the
hell
you
ever
find
one?
Как,
чёрт
возьми,
ты
вообще
кого-то
находишь?
My
song
is
almost
over
now,
my
story's
at
an
end
Моя
песня
почти
закончена,
моя
история
подходит
к
концу.
You
lived
yourself
a
good
life
but
a
blind
one.
Ты
прожила
хорошую
жизнь,
но
вслепую.
Well
I've
hidden
there
up
on
the
shelf
Что
ж,
я
спрятался
там,
на
полке.
And
it′s
funny
how
you′ve
kept
it
all
for
yourself
И
забавно,
как
ты
всё
держишь
при
себе.
Hey
honey,
could
there
ever
be,
Эй,
милая,
могло
ли
когда-нибудь
быть,
Should
there
ever
be,
Должно
ли
когда-нибудь
быть,
Could
there
ever
be
something
else?
Может
ли
быть
что-то
ещё?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Chapin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.