Paroles et traduction Harry Connick, Jr. - Frosty the Snowman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosty the Snowman
Морозный снеговичок
Frosty
the
Snowman
Морозный
снеговичок,
Was
a
jolly
happy
soul
Был
веселой,
счастливой
душой,
With
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
С
кукурузной
трубкой
и
носом-пуговкой,
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
двумя
глазами
из
угольков.
Frosty
the
Snowman
Морозный
снеговичок,
Is
a
fairytale,
they
say
Это
сказка,
говорят
они,
He
was
made
of
snow
but
the
children
know
Он
был
сделан
из
снега,
но
дети
знают,
How
he
came
to
life
one
day
Как
он
ожил
однажды.
There
must
have
been
some
magic
Должно
быть,
было
какое-то
волшебство
In
that
old
silk
hat
they
found
В
том
старом
шелковом
цилиндре,
что
они
нашли,
For
when
they
placed
it
on
his
head
Ибо,
когда
они
поместили
его
ему
на
голову,
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать.
Frosty
the
Snowman
Морозный
снеговичок,
Was
alive
as
he
could
be
Был
таким
живым,
каким
только
мог
быть,
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
И
дети
говорят,
что
он
мог
смеяться
и
играть,
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
мы
с
тобой,
милая.
Thumpety
thump
thump
Топ-топ-топ,
Thumpety
thump
thump
Топ-топ-топ,
Look
at
Frosty
go
Смотри,
как
идет
Морозный!
Thumpety
thump
thump
Топ-топ-топ,
Thumpety
thump
thump
Топ-топ-топ,
Over
the
hills
of
snow
По
снежным
холмам.
Frosty
the
Snowman
Морозный
снеговичок
Knew
the
sun
was
hot
that
day
Знал,
что
солнце
горячее
в
тот
день,
So
he
said,
"Let′s
run
and
we'll
have
some
fun
Поэтому
он
сказал:
"Давай
побежим
и
повеселимся,
Now
before
I
melt
away."
Пока
я
не
растаял".
Down
to
the
village
Вниз
к
деревне,
With
a
brooomstick
in
his
hand
С
метлой
в
руке,
Running
here
and
there,
all
around
the
square,
Бегая
туда-сюда,
по
всей
площади,
Sayin′,
"Catch
me
if
you
can&"
Говоря:
"Поймай
меня,
если
сможешь!".
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
повел
их
по
улицам
города
Right
to
the
traffic
cop
Прямо
к
регулировщику,
And
he
only
paused
a
moment
И
он
остановился
лишь
на
мгновение,
When
he
heard
him
holler,
"Stop!"
Когда
услышал
его
крик:
"Стой!".
Frosty
the
Snowman
Морозный
снеговичок
Had
to
hurry
on
his
way
Должен
был
спешить,
But
he
waved
goodbye,
sayin'
"Don't
you
cry,
Но
он
помахал
на
прощание,
сказав:
"Не
плачь,
I′ll
be
back
again
some
day."
Я
вернусь
когда-нибудь".
Thumpety
thump
thump
Топ-топ-топ,
Thumpety
thump
thump
Топ-топ-топ,
Look
at
Frosty
go
Смотри,
как
идет
Морозный!
Thumpety
thump
thump
Топ-топ-топ,
Thumpety
thump
thump
Топ-топ-топ,
Over
the
hills
of
snow
По
снежным
холмам.
He′ll
be
back
Он
вернется.
Yes
he
will
Да,
он
вернется.
Again
someday
Когда-нибудь
снова.
See
you
next
year
Frosty!
Увидимся
в
следующем
году,
Морозный!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.