Paroles et traduction Harry Connick, Jr. - The Other Hours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Other Hours
Другие часы
Who
are
you
in
the
other
hours
Кто
ты
в
другие
часы,
When
your
hair's
undone
Когда
твои
волосы
растрепаны,
And
your
guard's
let
down
И
твоя
защита
снята,
When
you're
all
alone
in
your
all
nightgown
Когда
ты
совсем
одна
в
своей
ночной
рубашке?
Are
you
the
life
of
the
party
then?
Ты
душа
компании
тогда?
Sitting
by
yourself,
again
Сидишь
одна,
опять.
Where
are
you
in
the
other
hours
Где
ты
в
другие
часы?
Are
you
in
a
secret
place
that
calls
Ты
в
тайном
месте,
которое
зовет,
When
you're
by
yourself
with
in
your
walls
Когда
ты
одна
в
своих
стенах?
Are
you
undressed
with
someplace
to
go
Ты
раздета,
и
тебе
нужно
куда-то
идти,
Off
to
catch
your
private
show
Спешишь
на
свое
личное
представление.
Why
do
you
greet
the
morning
Почему
ты
встречаешь
утро,
Draping
your
heart
in
a
shroud
Закутывая
свое
сердце
в
саван?
Why
must
your
life
be
a
sideshow
Почему
твоя
жизнь
должна
быть
представлением,
Played
to
an
ignorant
crowd
Разыгрываемым
перед
невежественной
толпой?
How
are
you,
in
the
other
hours
Как
ты,
в
другие
часы?
Do
you
pray
for
morning
to
arrive
Молишься
ли
ты
о
наступлении
утра?
Do
you
wonder
how
you
can
stay
alive
Задумываешься
ли
ты,
как
тебе
остаться
в
живых?
Are
you
at
peace
in
a
troubled
mind
Ты
в
мире
со
своим
беспокойным
разумом?
Hoping
no
one
else
would
find
Надеешься,
что
никто
не
узнает,
You're
only
playing
dumb
Что
ты
только
притворяешься
глупой,
'Til
the
other
hours
come
Пока
не
наступят
другие
часы.
[Piano]
[Игра
на
фортепиано]
Who
do
you
think
you're
fooling
Кого
ты
пытаешься
обмануть,
Turning
your
face
from
the
light
Отворачивая
свое
лицо
от
света?
Clearly
you're
turning
to
something
Ясно,
что
ты
обращаешься
к
чему-то,
That
are
revealed
by
the
night
Что
раскрывается
ночью.
What
are
you
in
the
other
hours
Что
ты
в
другие
часы?
Are
you
queen
of
some
abandoned
song
Ты
королева
какой-то
забытой
песни,
Thinking
how
your
crown
of
jewels
had
shone
Думаешь
о
том,
как
сияла
твоя
корона
из
драгоценностей?
You're
sitting
there
with
no
one
to
reign
Ты
сидишь
там,
и
тебе
некем
править,
You
think
no
one
sees
your
pain
Ты
думаешь,
что
никто
не
видит
твоей
боли,
And
no
one
hears
your
drum
И
никто
не
слышит
твой
барабан,
So
the
other
hours
come
Поэтому
наступают
другие
часы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Connick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.