Paroles et traduction Harry Connick, Jr. - Time To Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
curtain
goes
up
as
the
lights
go
dim
Занавес
поднимается,
свет
гаснет,
The
opening
act
takes
the
stage
На
сцену
выходит
разогрев.
The
applause
is
polite
Аплодисменты
вежливые,
They′re
not
waiting
for
him
Меня,
любимая,
они
не
ждут.
Everybody
knows
he's
at
least
twice
their
age
Все
знают,
что
я,
по
крайней
мере,
вдвое
старше
их.
Took
him
2 days
to
get
there
Два
дня
добирался
сюда,
His
eyes
tired
and
red
Глаза
усталые
и
красные,
His
gear
in
the
back
of
his
way
Аппаратура
в
багажнике
моей...
His
car
is
his
dressing
room
Машина
— моя
гримерка,
Office
and
bed
Офис
и
кровать.
But
at
least
he
got
him
up
here
Но,
по
крайней
мере,
я
добрался.
Sings
from
his
heart
Пою
от
всего
сердца,
And
keeps
from
cryin
Сдерживаю
слезы.
He
knows
it′s
a
young
man's
game
Знаю,
это
игра
для
молодых.
He's
makin
the
reelin
while
the
crowd′s
all
dyin
to
hear
Раскачиваю
зал,
пока
толпа
умирает
от
желания
услышать...
The
headliner′s
name
Имя
хедлайнера.
And
as
he
continues
to
play
И
пока
я
продолжаю
играть,
He
can
hear
the
audience
say
Слышу,
как
публика
говорит:
It's
time
to
go
«Пора
уходить,
This
ain′t
no
variety
show
Это
не
варьете.
We're
sure
you
was
someone
Мы
уверены,
ты
был
кем-то,
Someone
with
note
Кем-то
значимым,
But
buddy,
it′s
time
to
go
Но,
приятель,
пора
уходить».
As
he
packs
his
things
he
can
hear
from
the
winds
Пока
я
собираю
вещи,
слышу
сквозь
шум
ветра,
The
audience
singing
along
Как
публика
подпевает.
They
know
every
word
Они
знают
каждое
слово,
They
know
every
line
Каждую
строчку.
And
he
wonders
will
he
get
one
А
я
гадаю,
достанется
ли
мне
хоть
одна...
As
the
stage
door
closes,
goodbye
Дверь
сцены
закрывается.
Прощай.
He
sings
what's
been
on
his
mind
Я
напеваю
то,
что
у
меня
на
душе:
It′s
time
to
go
«Пора
уходить,
This
ain't
no
variety
show
Это
не
варьете.
We're
sure
you
was
someone
Мы
уверены,
ты
был
кем-то,
Someone
with
note
Кем-то
значимым,
But
buddy,
it′s
time
to
go
Но,
приятель,
пора
уходить».
Oh
buddy,
it′s
time
to
go
О,
приятель,
пора
уходить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Connick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.