Paroles et traduction Harry Connick, Jr. - Time To Go
The
curtain
goes
up
as
the
lights
go
dim
Занавес
поднимается,
свет
гаснет.
The
opening
act
takes
the
stage
Вступительный
акт
выходит
на
сцену.
The
applause
is
polite
Аплодисменты
вежливы.
They′re
not
waiting
for
him
Они
не
ждут
его.
Everybody
knows
he's
at
least
twice
their
age
Все
знают,
что
он
как
минимум
вдвое
старше
их.
Took
him
2 days
to
get
there
Ему
потребовалось
2 дня,
чтобы
добраться
туда.
His
eyes
tired
and
red
Его
глаза
устали
и
покраснели.
His
gear
in
the
back
of
his
way
Его
снаряжение
на
заднем
сиденье.
His
car
is
his
dressing
room
Его
машина-его
гримерка.
Office
and
bed
Офис
и
кровать
But
at
least
he
got
him
up
here
Но,
по
крайней
мере,
он
привел
его
сюда.
Sings
from
his
heart
Поет
от
всего
сердца.
And
keeps
from
cryin
И
удерживается
от
слез
He
knows
it′s
a
young
man's
game
Он
знает,
что
это
юношеская
игра.
He's
makin
the
reelin
while
the
crowd′s
all
dyin
to
hear
Он
крутит
барабаны
в
то
время
как
толпа
жаждет
услышать
The
headliner′s
name
Имя
хедлайнера
And
as
he
continues
to
play
И
пока
он
продолжает
играть
...
He
can
hear
the
audience
say
Он
слышит,
как
говорят
зрители.
It's
time
to
go
Пора
уходить.
This
ain′t
no
variety
show
Это
не
шоу
варьете.
We're
sure
you
was
someone
Мы
уверены,
что
ты
был
кем-то.
Someone
with
note
Кто-то
с
запиской.
But
buddy,
it′s
time
to
go
Но,
приятель,
пора
идти.
As
he
packs
his
things
he
can
hear
from
the
winds
Пакуя
свои
вещи,
он
слышит
ветер.
The
audience
singing
along
Публика
подпевает.
They
know
every
word
Они
знают
каждое
слово.
They
know
every
line
Они
знают
каждую
строчку.
And
he
wonders
will
he
get
one
И
он
задается
вопросом
получит
ли
он
его
As
the
stage
door
closes,
goodbye
Как
только
дверь
закроется,
прощай.
He
sings
what's
been
on
his
mind
Он
поет
о
том,
что
у
него
на
уме.
It′s
time
to
go
Пора
уходить.
This
ain't
no
variety
show
Это
не
шоу
варьете.
We're
sure
you
was
someone
Мы
уверены,
что
ты
был
кем-то.
Someone
with
note
Кто-то
с
запиской.
But
buddy,
it′s
time
to
go
Но,
приятель,
пора
идти.
Oh
buddy,
it′s
time
to
go
О,
приятель,
пора
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Connick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.