Harry Connick, Jr. - Time To Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Connick, Jr. - Time To Go




The curtain goes up as the lights go dim
Занавес поднимается, свет гаснет.
The opening act takes the stage
Вступительный акт выходит на сцену.
The applause is polite
Аплодисменты вежливы.
They′re not waiting for him
Они не ждут его.
Everybody knows he's at least twice their age
Все знают, что он как минимум вдвое старше их.
Took him 2 days to get there
Ему потребовалось 2 дня, чтобы добраться туда.
His eyes tired and red
Его глаза устали и покраснели.
His gear in the back of his way
Его снаряжение на заднем сиденье.
His car is his dressing room
Его машина-его гримерка.
Office and bed
Офис и кровать
But at least he got him up here
Но, по крайней мере, он привел его сюда.
Sings from his heart
Поет от всего сердца.
And keeps from cryin
И удерживается от слез
He knows it′s a young man's game
Он знает, что это юношеская игра.
He's makin the reelin while the crowd′s all dyin to hear
Он крутит барабаны в то время как толпа жаждет услышать
The headliner′s name
Имя хедлайнера
And as he continues to play
И пока он продолжает играть ...
He can hear the audience say
Он слышит, как говорят зрители.
It's time to go
Пора уходить.
This ain′t no variety show
Это не шоу варьете.
We're sure you was someone
Мы уверены, что ты был кем-то.
Someone with note
Кто-то с запиской.
But buddy, it′s time to go
Но, приятель, пора идти.
As he packs his things he can hear from the winds
Пакуя свои вещи, он слышит ветер.
The audience singing along
Публика подпевает.
They know every word
Они знают каждое слово.
They know every line
Они знают каждую строчку.
And he wonders will he get one
И он задается вопросом получит ли он его
As the stage door closes, goodbye
Как только дверь закроется, прощай.
He sings what's been on his mind
Он поет о том, что у него на уме.
It′s time to go
Пора уходить.
This ain't no variety show
Это не шоу варьете.
We're sure you was someone
Мы уверены, что ты был кем-то.
Someone with note
Кто-то с запиской.
But buddy, it′s time to go
Но, приятель, пора идти.
Oh buddy, it′s time to go
О, приятель, пора идти.





Writer(s): Harry Connick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.