Harry Fraud feat. Jok'air - Feux d'Artifice - traduction des paroles en allemand

Feux d'Artifice - Jok'air , Harry Fraud traduction en allemand




Feux d'Artifice
Feuerwerk
T'échauffe le couteau sur la plaquette
Du erhitzt das Messer auf der Platte
Pour être frais du survêt aux baskets
Um frisch zu sein, vom Trainingsanzug bis zu den Sneakern
Pour mettre toute la viande rouge dans ma baguette
Um all das rote Fleisch in mein Baguette zu packen
Pour remplir de monnaie ma mallette
Um meine Brieftasche mit Geld zu füllen
Un pour tous, tout le monde est son propre chef
Einer für alle, jeder ist sein eigener Chef
J'mène une ville même la mort s'achète
Ich führe eine Stadt, in der sogar der Tod käuflich ist
Y'a des cailloux dans les sachets
Es sind Steine in den Tütchen
Les plus faibles on les achève
Die Schwächsten erledigen wir
Derrière le sourire du Jok'Air, le petit Melvin pleure
Hinter dem Lächeln von Jok'Air weint der kleine Melvin
Et il est inconsolable
Und er ist untröstlich
Ma pute a des airs d'Ophélie Winter
Meine Schlampe sieht aus wie Ophélie Winter
J'suis son MC Solaar
Ich bin ihr MC Solaar
Elle se demande ce qu'elle représente pour moi
Sie fragt sich, was sie für mich bedeutet
Aussi on perds notre temps, autant qu'on se dise au revoir
Wir verschwenden unsere Zeit, also können wir uns genauso gut verabschieden
Moi, j'rêve d'argent et de pouvoir
Ich träume von Geld und Macht
Désolé bébé, je ne suis qu'un you-voi
Tut mir leid, Baby, ich bin nur ein Straßengauner
Océan de cyprine, mes sentiments ont pris le large
Ozean aus Scheidenflüssigkeit, meine Gefühle sind verschwunden
Je ne crois pas en ces putes, je ne crois pas en l'mariage
Ich glaube nicht an diese Schlampen, ich glaube nicht an die Ehe
Je ne crois pas trop ces gens qui te sucent que quand tu marches
Ich glaube nicht wirklich an diese Leute, die dich nur dann anhimmeln, wenn du erfolgreich bist
Nique le rap-game, j'turn-up tout seul dans la marge
Scheiß auf das Rap-Game, ich drehe alleine am Rande durch
Cross du glock apparente sous le t-shirt
Die Umrisse der Glock unter dem T-Shirt
Spliff dans ma bouche apaise mes envies de meurtre
Ein Joint in meinem Mund beruhigt meine Mordgelüste
En Gucci de la tête au pied, j'me sens comme Lil Pump
In Gucci von Kopf bis Fuß, fühle ich mich wie Lil Pump
Son corps, son corps
Ihr Körper, ihr Körper
Mes mains sur ses hanches, chaque soir j'y repense encore et encore
Meine Hände auf ihren Hüften, jede Nacht denke ich daran, immer und immer wieder
Encore, chaque soir j'y repense, cette tasse-pé me hante
Immer wieder, jede Nacht denke ich daran, diese Schlampe verfolgt mich
Bébé son corps, son corps
Baby, ihr Körper, ihr Körper
Mes mains sur ses hanches, chaque soir j'y repense encore et encore
Meine Hände auf ihren Hüften, jede Nacht denke ich daran, immer und immer wieder
Encore, chaque soir j'y repense, cette tasse-pé me hante
Immer wieder, jede Nacht denke ich daran, diese Schlampe verfolgt mich
Je lui ai proposé de me suivre
Ich habe ihr angeboten, mir zu folgen
Tout fait pour qu'elle me dise, ouais
Alles getan, damit sie ja sagt
Quand j'turn-up entre ses cuisses
Wenn ich zwischen ihren Schenkeln abgehe
Ça fait des feux d'artifices
Das gibt ein Feuerwerk
Je lui ai proposé de me suivre
Ich habe ihr angeboten, mir zu folgen
Tout fait pour qu'elle me dise, ouais
Alles getan, damit sie ja sagt
Quand j'turn-up entre ses cuisses
Wenn ich zwischen ihren Schenkeln abgehe
Ça fait des feux d'artifices
Das gibt ein Feuerwerk
J'maîtrise les voyelles et les consonnes
Ich beherrsche die Vokale und Konsonanten
En parlant de salopes et de gros seins
Wenn ich über Schlampen und große Brüste rede
J'veux voir cette substance que je consomme
Ich will diese Substanz sehen, die ich konsumiere
Tout est vert comme Saint-Etienne ou Boston
Alles ist grün wie Saint-Etienne oder Boston
Ta soeur la pute sais bien qui nous sommes
Deine Schwester, die Hure, weiß genau, wer wir sind
Elle sait qu'aucun d'ces négros nous ressemblent
Sie weiß, dass keiner dieser Typen uns ähnelt
On met l'flash pour se voir quand on roule ensemble
Wir machen das Blitzlicht an, um uns zu sehen, wenn wir zusammen fahren
Trois points switch est la clé comme Thomson
Drei-Punkte-Switch ist der Schlüssel, wie bei Thomson
Hey, babe, t'inquiète pas bébé tout baigne
Hey, Babe, keine Sorge, Baby, alles ist gut
Tout est propre, tout est niquel
Alles ist sauber, alles ist perfekt
Tous les jours, c'est le week-end
Jeder Tag ist wie Wochenende
J'ai du gaz dans mon briquet
Ich habe Gas in meinem Feuerzeug
D'la liqueur dans ma bouteille
Likör in meiner Flasche
Et des salopes à niquer
Und Schlampen zum Ficken
T'inquiète pas bébé, tout baigne
Keine Sorge, Baby, alles ist gut
Elle veut que je lui lèche le téton quand on commence
Sie will, dass ich ihre Brustwarze lecke, wenn wir anfangen
Que je crache dans sa chatte comme un lama
Dass ich ihr in die Muschi spucke wie ein Lama
Bébé ferait tout pour être ma baby mama
Baby würde alles tun, um meine Baby-Mama zu sein
Puisque certains m'aiment, d'autres ont la haine
Weil einige mich lieben, hassen mich andere
Mais je passe les salopes mouillées et les négros secs
Aber ich ficke die feuchten Schlampen und die trockenen Typen
Bang, bang, t'inquiète pas bébé tout saigne
Bang, bang, keine Sorge, Baby, alles blutet
Son corps, son corps
Ihr Körper, ihr Körper
Mes mains sur ses hanches, chaque soir j'y repense encore et encore
Meine Hände auf ihren Hüften, jede Nacht denke ich daran, immer und immer wieder
Encore, chaque soir j'y repense, cette tasse-pé me hante
Immer wieder, jede Nacht denke ich daran, diese Schlampe verfolgt mich
Bébé son corps, son corps
Baby, ihr Körper, ihr Körper
Mes mains sur ses hanches, chaque soir j'y repense encore et encore
Meine Hände auf ihren Hüften, jede Nacht denke ich daran, immer und immer wieder
Encore, chaque soir j'y repense, cette tasse-pé me hante
Immer wieder, jede Nacht denke ich daran, diese Schlampe verfolgt mich
Je lui ai proposé de me suivre
Ich habe ihr angeboten, mir zu folgen
Tout fait pour qu'elle me dise, ouais
Alles getan, damit sie ja sagt
Quand j'turn-up entre ses cuisses
Wenn ich zwischen ihren Schenkeln abgehe
Ça fait des feux d'artifices
Das gibt ein Feuerwerk
Je lui ai proposé de me suivre
Ich habe ihr angeboten, mir zu folgen
Tout fait pour qu'elle me dise, ouais
Alles getan, damit sie ja sagt
Quand j'turn-up entre ses cuisses
Wenn ich zwischen ihren Schenkeln abgehe
Ça fait des feux d'artifices
Das gibt ein Feuerwerk





Writer(s): Harry Fraud, Jok'air


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.