Harry Hudson - The Legend of the Yellow Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Hudson - The Legend of the Yellow Rose




The Legend of the Yellow Rose
Легенда о Желтой Розе
Ain't no grave that can hold me down
Нет такой могилы, что удержит меня,
That can hold me down, that can hold me down
Что удержит меня, что удержит меня,
Ain't no grave that can hold me down
Нет такой могилы, что удержит меня,
That can hold me down tonight
Что удержит меня этой ночью.
Ain't no grave that can hold me down
Нет такой могилы, что удержит меня,
That can hold me down, that can hold me down
Что удержит меня, что удержит меня,
Ain't no grave that can hold me down
Нет такой могилы, что удержит меня,
That can hold me down tonight
Что удержит меня этой ночью.
Bang bang, talk your talk
Бах-бах, болтай сколько хочешь,
My dogs bark when the shots go off
Мои псы лают, когда раздаются выстрелы.
Bang bang bang, murder she wrote
Бах-бах-бах, она написала убийство,
Hands go up and knees to the floor
Руки вверх и на колени.
Everybody's shaking when I ride up
Все дрожат, когда я подъезжаю,
True definition of a rider
Вот истинное определение наездника.
Screams sound just like a choir
Крики звучат как хор,
And me no hear no liars
И я не слышу лжи.
I'm the one to shoot the sheriff, you just load the gun
Я тот, кто стреляет в шерифа, ты просто заряжаешь ружье.
I see you standing but no bodies standing up
Я вижу, как ты стоишь, но никто не встает.
I see you giving and don't see me giving up
Я вижу, как ты сдаешься, но я не сдамся.
Told me toughen up so I can take a punch now
Мне сказали закаляться, чтобы я мог принять удар.
See life is hard, can't you tell?
Видишь, жизнь тяжела, разве ты не замечаешь?
Stack a star, free the innocent in jail
Зажги звезду, освободи невинных из тюрьмы.
Come on, I'm a dog straight from hell
Давай же, я пес прямо из ада,
And the belly of the beast, grab a shovel and a pale now
И из чрева зверя, хватай лопату и ведро.
Ain't no grave that can hold me down
Нет такой могилы, что удержит меня,
That can hold me down, that can hold me down
Что удержит меня, что удержит меня,
Ain't no grave that can hold me down
Нет такой могилы, что удержит меня,
That can hold me down tonight
Что удержит меня этой ночью.
I said there ain't no grave that can hold me down
Я сказал, нет такой могилы, что удержит меня,
That can hold me down, that can hold me down
Что удержит меня, что удержит меня,
There ain't no grave that can hold me down
Нет такой могилы, что удержит меня,
That can hold me down tonight
Что удержит меня этой ночью.
Bang bang, talk your talk
Бах-бах, болтай сколько хочешь,
My dogs bark when the shots go off
Мои псы лают, когда раздаются выстрелы.
Bang bang bang, murder she wrote
Бах-бах-бах, она написала убийство,
Hands go up and knees to the floor
Руки вверх и на колени.
Everybody's shaking when I ride up
Все дрожат, когда я подъезжаю,
True definition of a rider
Вот истинное определение наездника.
Screams sound just like a choir
Крики звучат как хор,
And me no hear no liars
И я не слышу лжи.
And if I die after today
И если я умру после сегодняшнего дня,
Pick a yellow rose, throw it on my grave
Сорви желтую розу, брось ее на мою могилу.
Land of the free, yeah, we're still slaves
Страна свободных, да, мы все еще рабы,
Stuck in a line that's not so safe
Застряли в очереди, которая не так уж безопасна.
Ay, ay, bury me alive and hear me say
Эй, эй, похорони меня заживо и услышь, как я говорю:
There ain't no grave that can hold me down
Нет такой могилы, что удержит меня,
That can hold me down, that can hold me down
Что удержит меня, что удержит меня,
Ain't no grave that can hold me down
Нет такой могилы, что удержит меня,
That can hold me down tonight
Что удержит меня этой ночью.
I said there ain't no grave that can hold me down
Я сказал, нет такой могилы, что удержит меня,
That can hold me down, that can hold me down
Что удержит меня, что удержит меня,
There ain't no grave that can hold me down
Нет такой могилы, что удержит меня,
That can hold me down tonight
Что удержит меня этой ночью.
All my problems fade away
Все мои проблемы исчезают,
And oh, my body aches
И о, мое тело болит.
We all got waves that wash away
У всех нас есть волны, которые смывают все,
And oh, the time is ticking
И о, время тикает.
Sail away, sail away
Уплывай, уплывай,
Sail away, sail away
Уплывай, уплывай,
Sail away, sail away
Уплывай, уплывай,
Sail away, sail away
Уплывай, уплывай.





Writer(s): Claude Ely, Timothy Suby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.