Harry James Angus - Underground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry James Angus - Underground




Five hundred years ago the world was covered with greenery,
Пятьсот лет назад мир был покрыт зеленью,
And no observer to turn it into scenery.
И ни один наблюдатель не мог превратить его в декорации.
Things were more of a mystery than they are today,
Все было более загадочным, чем сегодня,
But then some say we had more knowledge in those days.
Но некоторые говорят, что в те дни мы обладали большим знанием.
And people in tall ships would say
И люди на высоких кораблях говорили:
"Man, we just sailed back from a land where the people walk on their hands".
"Чувак, мы только что приплыли из страны, где люди ходят на руках".
No one could understand because there was no Discovery Channel,
Никто не мог понять, потому что не было канала Дискавери,
The boats were powered by paddles, and words were purged in battle.
Лодки приводились в движение веслами, а слова очищались в бою.
And now travelling back through the pages of history
А теперь возвращаемся к страницам истории.
All these things just seem like more of a mystery.
Все эти вещи кажутся еще большей загадкой.
We know there's no land where people walk on their hands
Мы знаем, что нет такой земли, где люди ходят на руках.
But the knowledge that the ancient people still don't understand.
Но знания, которые древние люди до сих пор не понимают.
John Manderville said he saw people with two heads,
Джон Мандервиль говорил, что видел людей с двумя головами,
But I never heard of no documentary on them.
Но я никогда не слышал о них документальных фильмов.
But why would you lie about something so incredibly unbelievable?
Но зачем лгать о чем-то настолько невероятном?
It just boggles the mind, I can't conceive of that at all.
Это просто ошеломляет мой разум, я вообще не могу себе этого представить.
So maybe the people with two heads and the people with tails
Так, может быть, люди с двумя головами и люди с хвостами?
And the people who stand on their head and all that aren't dead.
И люди, которые стоят на голове, и все, кто не мертв.
But when the tall ships came with their smoke and their flame
Но когда появились высокие корабли с дымом и пламенем ...
All these people just went...
Все эти люди просто ушли...
Underground, underground, underground, underground,
Под землей, под землей, под землей,
Underground, underground, underground, underground...
Под землей, под землей, под землей, под землей...
I had a friend who died a number of years ago
У меня был друг, который умер несколько лет назад.
But before he went he did some interesting things.
Но прежде чем уйти, он сделал кое-что интересное.
So incredibly indelible the memory of things he showed me
Невероятно неизгладимы воспоминания о том, что он мне показывал.
That inspired me and made the world glow for a moment/made the wet streets glow/made the suburban streets sing
Это вдохновило меня и заставило мир на мгновение засветиться, заставило мокрые улицы засветиться,заставило пригородные улицы петь.
An inter-suburban adventurer who wandered the streets,
Авантюрист из пригорода, который бродил по улицам.
Through the silence and the darkness that made life sweet.
Сквозь тишину и тьму, что делала жизнь сладкой.
And he told me one day everything that happened to him
И однажды он рассказал мне обо всем, что с ним случилось.
When he was tripping on acid just watching the world swim.
Когда он спотыкался о кислоту, просто наблюдая, как мир плывет.
He met an Indian chief just like in that Doors movie with Val Kilmer,
Он встретил индейского вождя, прямо как в фильме "двери" с Вэлом Килмером.
Except that this was no film, this was real -
За исключением того, что это был не фильм, это было реально .
They communicated in a secret language
Они общались на тайном языке.
That can only be spoken by the holy and the brain damaged.
Это могут говорить только святые и поврежденный мозг.
And as they spoke well it started to rain,
И пока они говорили, начался дождь.
At first just a few drops then like a plane in Spain.
Сначала всего несколько капель, потом как самолет в Испании.
"Don't worry", said the chief, "I'll take you somewhere dry".
"Не волнуйся, - сказал вождь, - я отведу тебя куда-нибудь в сухое место".
And he led him through the rivers of the city of the night,
И он провел его через реки города ночи,
He led him through the rivers of the city of the night.
Он провел его через реки города ночи.
After so many twists and turns, they lost count,
После стольких поворотов они сбились со счета.
The chief came to a door that seemed to jump straight out of nothing,
Вождь подошел к двери, которая, казалось, выпрыгнула из ниоткуда.
My friend was out of breath, he was puffing.
Мой друг задыхался, он пыхтел.
The chief opened the door and said "Come on in,
Вождь открыл дверь и сказал :" заходи.
It's perfectly dry in here, let's get out of the wind".
Здесь совершенно сухо, давай укроемся от ветра".
And they both stepped in and the steps went down...
И они оба вошли, и ступеньки пошли вниз...
Underground, underground, underground, underground,
Под землей, под землей, под землей,
Underground, underground, underground, underground...
Под землей, под землей, под землей, под землей...
Now my friend claimed they travelled through a storm water drain
Мой друг утверждал, что они прошли через ливневую канализацию.
That somehow managed to stay dry and out of the rain,
Который каким-то образом умудрялся оставаться сухим и защищенным от дождя.
And after saying sometime they came to a strange subterranean cavern
Сказав "когда-нибудь", они пришли в странную подземную пещеру.
That was filled with light and people who were very strange.
Она была наполнена светом и людьми, которые были очень странными.
People walking around on their hands,
Люди ходят на руках.
And people with two heads arguing over which way to dance,
И люди с двумя головами спорят, в какую сторону танцевать.
And people with tails and giants and she-males
И люди с хвостами, и гиганты, и самцы.
And animals that looked like they'd just stepped out of fairy tales.
И животные, которые выглядели так, словно только что вышли из сказок.
Apparently they were all just drinking beer,
Очевидно, все они просто пили пиво.
Having a good time, just like you or I.
Я хорошо провожу время, как ты или я.
And I still don't know if I believe him but he swears that this was true,
И я до сих пор не знаю, верю ли я ему, но он клянется, что это было правдой.
Still we all know the funny things that acid can do.
Тем не менее, мы все знаем забавные вещи, которые может сделать кислота.
Anyway this friend died like five years ago,
Во всяком случае, этот друг умер лет пять назад,
So I guess maybe now well I'll never never know.
Так что, наверное, теперь я этого никогда не узнаю.
And one day I too might make a bad mistake,
И однажды я тоже могу совершить ужасную ошибку
Or else live to one hundred where the future awaits.
Или дожить до ста лет там, где меня ждет будущее.
But one year or one hundred well it's really the same
Но один год или сто лет-это действительно одно и то же,
Just a snow flake that melts into rain.
просто снежинка, которая тает в дождь.
Anyway what I'm saying is that one day I'll close my eyes,
В любом случае, я хочу сказать, что однажды я закрою глаза.
And never ever open them again in this life.
И никогда больше не открывай их в этой жизни.
Then I'll go where people go when they go beyond time...
Тогда я пойду туда, куда идут люди, когда они выходят за пределы времени...
Underground, underground, underground, underground,
Под землей, под землей, под землей,
Underground, underground, underground, underground...
Под землей, под землей, под землей, под землей...





Writer(s): Henry James Angus

Harry James Angus - Little Stories
Album
Little Stories
date de sortie
23-07-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.