Paroles et traduction Harry James and His Orchestra - It's Funny To Everyone But Me
It's Funny To Everyone But Me
Это смешно всем, кроме меня
It's
funny
how
you
loved
me,
then
forgot
so
suddenly,
Смешно,
как
ты
любила
меня,
а
потом
так
внезапно
забыла,
It's
funny
to
everyone
but
me.
Смешно
всем,
кроме
меня.
(It's
the
talk
of
the
town)
(Об
этом
весь
город
судачит)
They
told
me
this
would
happen,
now
they're
laughing
secretly,
Мне
говорили,
что
так
будет,
теперь
они
тайком
посмеиваются,
It's
funny
to
everyone
but
me.
Смешно
всем,
кроме
меня.
(Gosh,
he's
crying
again)
(Боже,
он
опять
плачет)
I
should
shrug
my
shoulders
and
say,
good
riddance
to
a
bad
affair,
Я
должен
просто
отмахнуться
и
сказать:
"Ну
и
катись,
не
о
чем
жалеть",
But
how
can
I
do,
but
my
head
tells
me
to,
Но
как
я
могу,
моя
голова
велит
мне
забыть,
When
my
heart
tells
me
how
much
I
care?
А
сердце
твердит,
как
сильно
я
люблю
тебя?
It's
so
funny
I
still
love
you,
it's
the
joke
of
the
century,
Так
забавно,
я
все
еще
люблю
тебя,
это
же
шутка
века,
It's
funny
to
everyone
but
me.
Смешно
всем,
кроме
меня.
(I
got
the
right
to
think
of
you)
(Имею
же
я
право
думать
о
тебе)
It's
so
funny
I
still
love
you,
it's
the
joke
of
the
century,
Так
забавно,
я
все
еще
люблю
тебя,
это
же
шутка
века,
Ah
but
it's
funny
to
everyone
but
me.
Ах,
но
это
смешно
всем,
кроме
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.