Paroles et traduction Harry James and His Orchestra - Sleepy Time Gal
Wouldn't
it
be
a
change
for
you
and
me
to
stay
at
home
once
ina
while?
Разве
для
нас
с
тобой
не
было
бы
лучше
время
от
времени
оставаться
дома?
We'd
babaret
until
the
break
of
day
Мы
бубнили
до
рассвета.
I'll
bet
we've
danced
many
a
mile
Держу
пари,
мы
протанцевали
не
одну
милю.
I'll
like
to
see
a
movie
once
more
Я
хотел
бы
еще
раз
посмотреть
кино.
They
don't
keep
people
staying
up
until
four
Они
не
заставляют
людей
ложиться
спать
до
четырех.
Wouldn't
it
be
a
pleasant
novelty
to
tumble
in
early
once
more?
Разве
это
не
было
бы
приятной
новинкой-снова
ввалиться
пораньше?
Sleepy
time
gal,
you're
turning
night
into
day
Сонная
девчонка,
ты
превращаешь
ночь
в
день.
Sleepy
time
gal,
you've
danced
the
ev'ning
away
Сонная
девчонка,
ты
танцевала
весь
вечер
напролет.
Before
each
silvery
star
fades
out
of
sight
Прежде
чем
каждая
серебристая
звезда
исчезнет
из
виду.
Please
give
me
one
little
kiss
Пожалуйста
подари
мне
один
маленький
поцелуй
Then
let
us
whisper
'goodnight'
Тогда
давай
прошепчем
"Спокойной
ночи".
It's
getting'
lat
and
dear
your
pillow's
waitin'
Становится
жарко,
и,
дорогая,
твоя
подушка
ждет.
Sleepy
time
gal,
when
all
your
dancin'
is
through
Сонное
время,
девочка,
когда
все
твои
танцы
закончились.
Sleepy
time
gal
I'll
find
a
cottage
for
you
Сонное
время
девочка
я
найду
для
тебя
домик
You'll
learn
to
cook
and
to
sew
Ты
научишься
готовить
и
шить.
What's
more
you'll
love
it
I
know
Более
того
тебе
понравится
я
знаю
When
you're
a
stay-at-home,
play-at-home
Когда
ты
сидишь
дома,
Играй
дома.
Eight
o'clock
sleepy
time
gal.
Восемь
часов,
сонная
девчонка.
Wouldn't
it
be
a
pleasant
sight
to
see
a
kitchenette
only
for
you?
Разве
не
было
бы
приятно
увидеть
кухню
только
для
тебя?
Wouldn't
it
be
a
pleasant
sight
to
see
a
table
set
only
for
two?
Разве
не
было
бы
приятно
увидеть
стол,
накрытый
только
на
двоих?
I'd
get
a
big
victrola
and
then
Я
бы
взял
большую
виктролу,
а
потом
...
We'll
start
in
dancing
ev'ry
new
dance
again
Мы
снова
начнем
танцевать
каждый
новый
танец.
Then
it
will
be
a
pleasant
novelty
to
tumble
in
just
about
ten.
Тогда
это
будет
приятной
новинкой-ввалиться
примерно
в
десять.
Sleepy
time
gal,
you're
turning
night
into
day
Сонная
девчонка,
ты
превращаешь
ночь
в
день.
Sleepy
time
gal,
you've
danced
the
ev'ning
away
Сонная
девчонка,
ты
танцевала
весь
вечер
напролет.
Before
each
silvery
star
fades
out
of
sight
Прежде
чем
каждая
серебристая
звезда
исчезнет
из
виду.
Please
give
me
one
little
kiss
Пожалуйста
подари
мне
один
маленький
поцелуй
Then
let
us
whisper
'goodnight'
Тогда
давай
прошепчем
"Спокойной
ночи".
It's
getting'
lat
and
dear
your
pillow's
waitin'
Становится
жарко,
и,
дорогая,
твоя
подушка
ждет.
Sleepy
time
gal,
when
all
your
dancin'
is
through
Сонное
время,
девочка,
когда
все
твои
танцы
закончились.
Sleepy
time
gal
I'll
find
a
cottage
for
you
Сонное
время
девочка
я
найду
для
тебя
домик
You'll
learn
to
cook
and
to
sew
Ты
научишься
готовить
и
шить.
What's
more
you'll
love
it
I
know
Более
того
тебе
понравится
я
знаю
When
you're
a
stay-at-home,
play-at-home
Когда
ты
сидишь
дома,
Играй
дома.
Eight
o'clock
sleepy
time
gal.
Восемь
часов,
сонная
девчонка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Whiting Richard A, Alden Joseph Reed, Egan Raymond B, Lorenzo Ange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.