Paroles et traduction Harry Mack - Billy GOAT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'm
ready
Ага,
я
готов.
Uh,
yeah,
yeah,
okay,
ah,
okay,
ah
(holiday)
А,
ага,
ага,
окей,
а,
окей,
а
(праздник)
Okay,
ah,
okay,
listen,
mm,
listen,
uh
(we
must
stay
at
home-)
Окей,
а,
окей,
слушай,
мм,
слушай,
а
(мы
должны
сидеть
дома-)
I'm
gettin'
loose
when
I'm
in
the
booth
Я
отрываюсь,
когда
захожу
в
будку
Harry
Mack,
the
truth,
I
be
major
Харри
Мак,
правда,
я
главный
I'ma
bring
more
flavor
than
pineapple
juice
Я
принесу
больше
вкуса,
чем
ананасовый
сок
Come
on,
I'm
'bout
to
bust
it
Давай,
я
сейчас
всё
разорву
I'm
a
killa,
just
trust
it
Я
убийца,
просто
поверь
мне
Treat
the
track
like
a
pineapple
Отношусь
к
треку,
как
к
ананасу
Then
I'm
'bout
to
crush
it
И
я
собираюсь
раздавить
его
Yeah,
juice
drippin',
I'm
rippin',
I
got
'em
flippin'
Да,
сок
капает,
я
разрываюсь,
я
заставляю
их
переворачиваться
I'm
so
loose,
pineapple
my
favorite
produce
Я
такой
свободный,
ананас
- мой
любимый
фрукт
I'm
coppin'
that
organic
and
causin'
you
more
panic
Я
беру
органику
и
вызываю
у
тебя
еще
больше
паники
And
every
time
I'm
on
the
track,
you
know
I
get
raw
И
каждый
раз,
когда
я
на
треке,
ты
знаешь,
я
становлюсь
настоящим
Slam
it
down
to
the
earth,
I
show
'em
all
what
I'm
worth
Вбиваю
это
в
землю,
показываю
им
всем,
чего
я
стою
Yeah,
I
been
killin'
these
mics
since
back
at
my
birth
Да,
я
убиваю
эти
микрофоны
с
самого
рождения
Hold
up,
that's
a
transition,
best
be
payin'
attention
Подожди,
это
переход,
лучше
слушай
внимательно
'Cause
birthday,
the
second
word
that
they
want
me
to
mention
Потому
что
день
рождения
- второе
слово,
которое
они
хотят,
чтобы
я
упомянул
We
'bout
to
elevate
(woo,
damn),
never
water
it
down,
I'ma
tell
ya
straight
Мы
собираемся
подняться
(ух,
черт),
никогда
не
разбавляй,
я
скажу
тебе
прямо
Every
time
I
flow,
it's
like
a
birthday,
celebrate
Каждый
раз,
когда
я
читаю,
это
как
день
рождения,
праздник
Ayy,
celebration
is
needed,
my
task
ain't
completed
Да,
праздник
необходим,
моя
задача
не
выполнена
Until
I
got
my
people
high
like
they
weeded
Пока
я
не
подсажу
своих
людей,
как
будто
они
курят
травку
Come
on,
ayo,
y'all
know
that
they
feelin'
my
essence
Давай,
эй,
вы
знаете,
что
они
чувствуют
мою
сущность
Word
to
birthdays
'cause
right
now,
I
am
so
present
Клянусь
днями
рождения,
потому
что
прямо
сейчас
я
так
присутствую
Yeah,
ayo,
y'all
know
I
get
you
high
like
you
spliffed
it
Да,
эй,
вы
знаете,
я
так
вас
завожу,
будто
вы
курили
Please
don't
get
it
twisted,
and
word
to
birthdays,
I'm
gifted
Пожалуйста,
не
перепутай,
и
клянусь
днями
рождения,
я
одарен
Harry
Mack,
man,
I'm
ready
to
attack
when
I
snap
Харри
Мак,
чувак,
я
готов
атаковать,
когда
щелкаю
Kinda
like
a
birthday
gift,
I
came
through
to
rap
Как
подарок
на
день
рождения,
я
пришел
читать
рэп
C'mon,
and
y'all
know
I'ma
flow
'til
I'm
dead
Давай,
и
вы
знаете,
я
буду
читать,
пока
не
умру
I'm
so
gifted,
I
should
prolly
have
a
bow
on
my
head
(woo)
Я
такой
одаренный,
что
мне,
наверное,
нужно
повязать
бант
на
голову
(ух)
I'm
flowin'
instead,
and
chillin',
I'm
one
in
a
million
Я
читаю
вместо
этого,
и
расслабляюсь,
я
один
на
миллион
Killin',
I'm
stealin'
shows
like
the
villain
Убиваю,
краду
шоу,
как
злодей
My
net
worth
should
be
a
billion
Мой
собственный
капитал
должен
быть
миллиард
We
'bout
to
get
it
this
year,
I
drop
the
illest
quotes
Мы
собираемся
получить
его
в
этом
году,
я
выдаю
самые
больные
цитаты
I
should
be
worth
a
billion
'cause
I'm
the
billy
goat
Я
должен
стоить
миллиард,
потому
что
я
козел
Билли
The
greatest
of
all
time,
so
follow
'long,
now
Величайший
за
все
время,
так
что
следуй
за
мной,
сейчас
Never
weak
when
I'm
flexin',
I
come
with
the
strong
style
Никогда
не
слабею,
когда
выпендриваюсь,
я
прихожу
с
сильным
стилем
What
a
pity,
these
rappers
can't
spit
it
gritty
Какая
жалость,
эти
рэперы
не
могут
плеваться
жестко
They
never
could
get
with
me,
I
represent
for
my
city
Они
никогда
не
смогли
бы
быть
со
мной,
я
представляю
свой
город
L.A.,
my
flow
is
scandalous
Лос-Анджелес,
мой
поток
скандальный
I
put
it
down
for
the
city
of
Los
Angeles
Я
сделал
это
ради
города
Лос-Анджелеса
Yeah,
cut
you
like
a
lightsaber
'cause
my
vibe
is
quite
major
Да,
разрежу
тебя,
как
световой
меч,
потому
что
моя
атмосфера
довольно
мощная
Word
to
cities,
I
be
standin'
taller
than
a
skyscraper
Клянусь
городами,
я
стою
выше
небоскреба
H-Mack
goin'
in,
I'ma
run
'em
Х-Мак
врубается,
я
заставлю
их
бежать
Mad
complicated
like
a
city's
worth
of
plumbin'
Чертовски
сложно,
как
городская
канализация
H-Mack
under
the
earth,
I'm
that
kid
Х-Мак
под
землей,
это
я,
пацан
Yeah,
I'm
about
to
take
the
city
off
the
grid
Да,
я
собираюсь
отключить
город
от
сети
I'ma
shut
the
lights
down,
I
blackout
when
on
my
rap
route
Я
выключу
свет,
я
отключаюсь,
когда
иду
по
своему
рэп-маршруту
Any
time
the
beat
be
soundin'
fresh,
I
gotta
act
out
Каждый
раз,
когда
бит
звучит
свежо,
я
должен
действовать
I
be
in
the
session
workin'
magic,
bruh
Я
на
сессии
творю
магию,
братан
From
the
city
of
L.A.
out
to
Africa
Из
города
Лос-Анджелеса
в
Африку
Ayo,
I
told
you,
off
the
top
I'm
about
to
smash
this
Эй,
я
же
говорил
тебе,
с
самого
начала
я
собираюсь
разбить
это
For
the
dude
with
the
facial
hair
and
dude
in
the
glasses
Для
чувака
с
растительностью
на
лице
и
чувака
в
очках
Yeah,
I'm
on
a
word
spree,
I
know
my
people
heard
me
Да,
я
на
словесном
кутеже,
я
знаю,
что
мои
люди
меня
слышат
Shout
the
homie
rockin'
the
glasses
with
hair
that's
curly
Привет
чуваку,
качающему
очки
с
кудрявыми
волосами
Yeah,
and
I'm
about
to
spit
from
my
divine
soul
Да,
и
я
собираюсь
выплюнуть
это
из
своей
божественной
души
I
can
see
behind,
bro,
that
you
got
the
blinds
pulled
Я
вижу
тебя
насквозь,
братан,
у
тебя
опущены
жалюзи
H-Mack,
y'all
know
that
I'm
doper
than
fuck
Х-Мак,
вы
знаете,
что
я
охрененно
крут
Unlike
your
blinds
behind,
when
I
rhyme,
I
open
you
up
В
отличие
от
твоих
жалюзи,
когда
я
читаю
рифмы,
я
открываю
тебя
Come
on,
I
help
you
see
through,
I'm
rockin'
for
my
people
Давай,
я
помогу
тебе
видеть
насквозь,
я
качаю
для
своих
людей
I'm
lethal,
I
had
to
send
it
through
right
on
Omegle
Я
смертелен,
мне
пришлось
отправить
это
прямо
в
Omegle
Yeah,
and
when
I'm
in
the
place,
it's
the
jam
Да,
и
когда
я
на
месте,
это
джем
I
make
you
throw
your
body
back,
and
put
your
face
on
your
hands
Я
заставляю
тебя
откинуть
свое
тело
назад
и
закрыть
лицо
руками
H-Mack,
man,
I
got
you
trippin'
every
time
I'm
rippin'
Х-Мак,
чувак,
я
заставляю
тебя
сходить
с
ума
каждый
раз,
когда
я
разрываюсь
He's
slippin',
and
y'all
know
I'm
a
boss,
what
I
said
Он
скользит,
и
вы
знаете,
я
босс,
что
я
сказал
If
you
keep
on
doin'
that,
you'll
knock
your
glasses
off
of
your
head
Если
ты
продолжишь
в
том
же
духе,
ты
собьешь
очки
с
головы
Harry
Mack,
man,
you
know
my
bars
so
raw
when
I
shred
Харри
Мак,
чувак,
ты
знаешь,
мои
рифмы
такие
сырые,
когда
я
разрываюсь
Hey,
doin'
it
for
all
the
people
when
I
be
live
up
here
on
the
Internet
Эй,
делаю
это
для
всех
людей,
когда
я
здесь,
в
Интернете
And
when
it
be
comin'
to
rhymes
right
off
o'
the
top
И
когда
дело
доходит
до
рифм
прямо
сходу
They
know
I'm
a
bigger
threat,
and
you
ain't
heard
nobody
quicker
yet
Они
знают,
что
я
представляю
собой
большую
угрозу,
и
ты
еще
никого
быстрее
меня
не
слышал
Doin'
the
shit
that
I'm
feelin',
I'm
one
in
a
million
Делаю
то,
что
чувствую,
я
один
на
миллион
Whenever
I'm
in
it,
my
flow
is
infinite,
I
never
been
timid
Всякий
раз,
когда
я
в
ударе,
мой
поток
бесконечен,
я
никогда
не
робею
And
every
competition
that
I
enter
И
в
каждом
соревновании,
в
котором
я
участвую
Y'all
know
the
Mack
is
really
gonna
win
it
Вы
знаете,
Мак
действительно
выиграет
Y'all
know
I
grab
on
the
mic
and
your
head
I'ma
spin
it
Вы
знаете,
я
хватаюсь
за
микрофон
и
сейчас
закружу
твою
голову
He
cover
his
eyes,
you
know
that
whenever
I'm
on
it
Он
закрывает
глаза,
ты
знаешь,
что
всякий
раз,
когда
я
в
ударе
I'm
'bout
to
improvise,
you
probably
thought
it
was
written
Я
собираюсь
импровизировать,
ты,
наверное,
думал,
что
это
написано
Hey,
who
are
you
kiddin',
it
always
be
off
of
the
dome,
whenever
I'm
spittin',
let's-
Эй,
кого
ты
разыгрываешь,
это
всегда
импровизация,
всякий
раз,
когда
я
читаю,
давай-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Simpson, Harry Hamilton Mckenzie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.