Paroles et traduction Harry Mack - Catastrophe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
yuh,
yuh,
ah,
yeah,
yeah,
yeah,
uh
Йоу,
угу,
угу,
а,
да,
да,
да,
у
Yo,
yuh,
yuh,
yuh,
yuh
Йоу,
угу,
угу,
угу,
угу
I
don't
ever
lie
Я
никогда
не
вру
Only
thing
I'm
tellin'
is
facts
Единственное,
что
я
говорю,
это
факты
Treat
the
beat
like
a
candle,
then
I'm
meltin'
the
wax
Обращаюсь
с
битом,
как
со
свечой,
и
плавлю
воск
H-Mack,
man
I
never
been
no
hypocrite
Эйч-Мак,
мужик,
я
никогда
не
был
лицемером
Every
time
I
spit
this
shit
like
I
lit
the
wick
Каждый
раз,
когда
я
читаю
это
дерьмо,
будто
поджигаю
фитиль
I
said
I'm
on
fire
Я
говорил,
что
я
в
огне
E'erybody
see
the
blue
flame
Все
видят
синее
пламя
Lit
like
a
candle,
got
the
bic
with
the
butane,
uh
Горит,
как
свеча,
у
зажигалки
есть
бутан,
у
I'm
comin'
off
the
top
of
the
mind
Я
иду
с
вершины
разума
People
get
to
buggin'
when
I'm
rockin'
my
rhymes
Люди
начинают
сходить
с
ума,
когда
я
читаю
свои
рифмы
Make
y'all
want
it
in
the
worst
way,
'ey
Заставляю
вас
хотеть
этого
до
ужаса,
эй
I
be
lit
like
the
candles
on
your
birthday,
'ey
Я
горю,
как
свечи
на
твоем
праздничном
торте,
эй
If
you
want
the
real,
go
ahead
and
press
play
Если
хочешь
правды,
жми
на
play
Seein'
through
the
BS
like
a
X-ray
Вижу
сквозь
ложь,
как
рентген
I'm
about
to
improvise
a
essay,
woo!
Я
сейчас
импровизирую
эссе,
ух!
I
go
deep,
drop
a
lot
o'
facts,
'ey,
'ey
Я
копаю
глубоко,
выдаю
кучу
фактов,
эй,
эй
Rappers
fake,
like
a
candle
made
o'
wax,
hold
up
Рэперы
фальшивые,
как
свеча
из
воска,
погоди
They
like
Ripley's
believe
it
or
not
Они
как
Рипли,
веришь
или
нет
They
in
the
wax
museum,
they
ain't
even
that
hot
Они
в
музее
восковых
фигур,
они
даже
не
такие
крутые
But
I'm
a
real
human,
flesh
and
bone
Но
я
настоящий
человек,
плоть
и
кости
I'm
about
to
test
your
zone,
'ey
Я
сейчас
проверю
твою
зону
комфорта,
эй
Know
for
gettin'
busy
when
I'm
on
this
microphone
Известен
тем,
что
я
занят,
когда
я
у
микрофона
'Ey,
I'm
up
in
it,
people
better
know
that
I
go
home
Эй,
я
в
деле,
люди
должны
знать,
что
я
иду
домой
To
the
session,
then
I
drop
bars
like
a
xylophone,
whoa!
На
студию,
а
потом
выдаю
строки,
как
на
ксилофоне,
воу!
I'm
really
crushin',
homie,
it
ain't
really
nothin'
Я
реально
жгу,
братан,
это
не
шутки
Mack
ain't
never
bluffin',
xylophone,
yo,
that's
percussion
Мак
никогда
не
блефует,
ксилофон,
йоу,
это
же
ударный
инструмент
Well,
it
makes
sense
'cause
I'm
percussive
when
I
drop
my
vision
Ну,
это
имеет
смысл,
потому
что
я
ударный,
когда
выдаю
свое
виденье
AKA
when
I
be
rappin',
e'erybody
feel
my
rhythm
То
есть,
когда
читаю
рэп,
все
чувствуют
мой
ритм
What!
Ah!
What!
Ah!
What!
Ah!
What!
Look!
Что!
А!
Что!
А!
Что!
А!
Что!
Смотри!
Come
off
the
top
o'
the
mental,
whenever
I'm
rhymin',
I
throw
down
Выхожу
из
вершины
сознания,
каждый
раз,
когда
рифмую,
я
выкладываюсь
Yeah,
on
omegle,
they
all
be
lovin'
my
sound
Ага,
в
omegle
все
балдеют
от
моего
звучания
I'm
back
in
it,
rappers
gettin'
mad
at
me,
I
use
my
faculties
Я
вернулся,
рэперы
бесятся
на
меня,
я
использую
свои
способности
To
bring
a
natural
disaster,
I
cause
a
catastrophe,
what!
Чтобы
вызвать
стихийное
бедствие,
я
вызываю
катастрофу,
вот!
Uh,
every
time
I
rhyme,
it's
from
the
purest
brain
У,
каждый
раз,
когда
я
рифмую,
это
от
чистого
разума
I'm
'bout
to
blow
up
like
volcano,
bring
a
hurricane
Я
сейчас
взорвусь,
как
вулкан,
принесу
ураган
Yeah,
catastrophic
every
time
I
rap
with
logic
Ага,
катастрофично
каждый
раз,
когда
читаю
рэп
с
логикой
Hey
oh,
I'm
'bout
to
force
these
other
wack
cats
to
back
off
it
Эй,
я
сейчас
заставлю
этих
других
неудачников
отвалить
Uh,
I
keep
movin',
I'm
constantly
improvin'
У,
я
продолжаю
двигаться,
я
постоянно
совершенствуюсь
Yeah,
this
ain't
a
rapper,
this
a
fuckin'
movement
Да,
это
не
рэпер,
это
чертово
движение
Uh,
hey
oh,
you
know
my
lyrics
cleaner
У,
эй,
ты
же
знаешь,
мои
строчки
чище
I
cause
catastrophe,
somebody
better
call
FEMA
Я
вызываю
катастрофу,
кому-то
лучше
позвонить
в
FEMA
Yeah,
we
need
relief,
I
ain't
got
no
beef
Ага,
нам
нужна
помощь,
у
меня
нет
говядины
Rappers
bitin'
my
style,
they
got
my
lyrics
in
they
teeth
Рэперы
кусают
мой
стиль,
у
них
мои
строчки
в
зубах
Listen,
I
be
a
master,
disaster-causin',
do
this
often
Слушай,
я
мастер,
вызывающий
катастрофы,
делаю
это
часто
Got
the
whole
game
in
a
coffin
Вся
игра
в
гробу
Listen,
hey
oh,
y'all
know
I'm
known
for
spittin'
absurd
Слушай,
эй,
вы
же
знаете,
что
я
известен
тем,
что
несу
чушь
I
was
like,
guys,
you
gotta
give
me
long-ass
words!
Я
такой:
"Ребята,
вы
должны
дать
мне
длинные
слова!"
Uh,
and
yo,
you
know
that
my
freestyles
dominate
it
У,
и
ты
знаешь,
что
мои
фристайлы
доминируют
I
was
like,
give
me
somethin'
kinda
complicated!
Я
такой:
"Дайте
мне
что-нибудь
посложнее!"
Yeah,
I'm
about
to
leave
the
track
scarred
Ага,
я
сейчас
оставлю
шрам
на
этом
треке
They
were
like,
um,
damn,
this
shit's
fuckin'
hard!
Они
такие:
"Черт,
это
же
чертовски
сложно!"
I
know,
I
put
y'all
on
the
spot
Я
знаю,
я
поставил
вас
в
тупик
But
finally
we
here
and
I
came
to
rock
it
hot
Но,
наконец,
мы
здесь,
и
я
пришел,
чтобы
зажечь
по
полной
Look,
make
you
cover
your
mouth
when
I'm
rhymin',
it's
lyrics
that
I'm
dealin',
fam
Смотри,
заставляю
тебя
прикрывать
рот,
когда
я
читаю
рифмы,
это
те
строчки,
которыми
я
занимаюсь,
семья
I'm
'bout
to
have
your
head
spinnin'
like
your
ceilin'
fan
Я
сейчас
заставлю
твою
голову
крутиться,
как
твой
потолочный
вентилятор
Yeah,
y'all
know
I'm
doin'
what
I
wanna
do
Ага,
вы
знаете,
что
я
делаю
то,
что
хочу
When
it
comes
to
lyrics,
y'all
know
they
about
to
honor
dude
Когда
дело
доходит
до
текста,
вы
знаете,
что
они
собираются
почтить
чувака
Listen,
and
you
know
that
I'm
all
on
the
rhyme
spree
Слушай,
и
ты
знаешь,
что
я
весь
в
рифмованном
угаре
Multiple
colors
just
like
the
flag
behind
these
Много
цветов,
как
на
флаге
позади
этих
Girls,
I
see
it,
listen,
I
get
loosest
with
the
rhymes
Девушек,
я
вижу
это,
слушайте,
я
расслабляюсь
с
рифмами
Hey,
H-Mack,
y'all
know
I'm
producin'
all
the
shine
Эй,
Эйч-Мак,
вы
знаете,
я
создаю
весь
этот
блеск
Hold
up,
and
I
ain't
weak,
you
know
I'm
speakin'
with
the
pure
voice
Погоди,
и
я
не
слабак,
ты
знаешь,
я
говорю
чистым
голосом
You
got
two
bracelets
and
one's
turquoise
У
тебя
два
браслета,
и
один
из
них
бирюзовый
I
see
the
beads,
listen,
I'ma
break
it
down
with
ease
Я
вижу
бусины,
слушай,
я
сейчас
легко
разберусь
с
этим
H-Mack,
known
for
improvisin'
with
the
frees
Эйч-Мак,
известен
импровизацией
на
фристайлах
Listen,
hey
oh,
I
rap
rare,
I'm
in
my
black
chair
Слушай,
эй,
мой
рэп
- это
редкость,
я
в
своем
черном
кресле
One
got
the
blonde
hair,
one
got
the
black
hair
У
одной
светлые
волосы,
у
другой
темные
Hey
oh,
I
call
out
what
I
see
right
in
front
o'
me
Эй,
я
говорю
то,
что
вижу
прямо
перед
собой
So
what's
it
gonna
be?
I
cause
catastrophe,
I'm
thundery
Так
что
же
будет?
Я
вызываю
катастрофу,
я
грозовой
I
bring
the
storm,
lit
like
the
candle,
full
circle
Я
несу
бурю,
горю,
как
свеча,
полный
круг
I'm
known
for
gettin'
loose
and
makin'
y'all
laugh
like
Urkel
Я
известен
тем,
что
расслабляюсь
и
заставляю
вас
смеяться,
как
Уркел
Hold
up,
I
got
you
sayin',
wow
Погоди,
я
заставлю
тебя
сказать
"вау"
I
can
see
it
from
your
mouth
Я
вижу
это
по
твоим
губам
You
can't
believe
me
right
now
Ты
не
можешь
поверить
мне
прямо
сейчас
Listen,
and
y'all
know
I
get
mean
with
raps
Слушай,
и
ты
знаешь,
что
я
становлюсь
злым
с
рэпом
I
make
you
laugh,
cover
your
forehead,
then
lean
on
back
Я
заставляю
тебя
смеяться,
прикрывать
лоб,
а
потом
откидываться
назад
Can't
believe
what's
happenin',
I'm
rappin'
in
a
whole
'nother
language
Не
могу
поверить,
что
происходит,
я
читаю
рэп
на
совершенно
другом
языке
Rappers,
I
fill
'em
with
anguish
Рэперы,
я
наполняю
их
мукой
You
know
I
back
up
my
claims
when
I
throw
it
down,
I
be
flamin'
Ты
знаешь,
я
подтверждаю
свои
слова,
когда
выкладываюсь
по
полной,
я
пылаю
Just
like
the
wick
o'
the
candle,
I
hit
your
toes
in
the
sandals
with
the
anvils
Как
фитиль
свечи,
я
бью
тебя
по
пальцам
в
сандалиях
наковальнями
Mack
off
the
top,
throwin'
down
for
my
peeps
Мак
с
вершины,
выкладываюсь
для
своих
людей
Every
time
that
I
rhyme
off
the
tip
o'
the
mental,
I'm
goin'
in
deep,
what's
good
Каждый
раз,
когда
я
рифмую
с
вершины
сознания,
я
иду
глубоко,
как
дела
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Schell, Harry Hamilton Mckenzie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.