Paroles et traduction Harry Mack - Citizenship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
ah
Ага,
ага,
а
Yo,
yuh,
yuh
Йоу,
угу,
угу
Yeah,
ayo,
y'all
know
we
'bout
to
make
it
happen
Ага,
эй,
вы
же
знаете,
мы
сейчас
всё
сделаем
как
надо
It's
H-Mack'n,
I'm
known
for
all
the
crazy
rappin'
Это
Эйч-Мак'н,
я
известен
своим
сумасшедшим
рэпом
Huh,
I
be
kickin'
lyrics
from
the
heart
Ха,
я
читаю
тексты
от
всего
сердца
Belongs
in
museums
'cause
this
here
a
work
o'
art
Они
принадлежат
музеям,
потому
что
это
произведение
искусства
Listen,
I
get
the
ampest,
I
hope
you
understand
this
Слушай,
я
становлюсь
всё
круче,
надеюсь,
ты
это
понимаешь
I'm
rappin',
but
it's
sorta
like
I'm
fillin'
up
a
canvas
Я
читаю
рэп,
но
это
как
будто
я
заполняю
холст
Yeah,
I'm
'bout
to
throw
down
for
days
Да,
я
собираюсь
выкладываться
здесь
целыми
днями
Said
I'm
a
artist
with
it,
they
call
me
Claude
Monet
Говорят,
я
художник
в
этом
деле,
меня
называют
Клод
Моне
Ayy,
yeah,
comin'
off
the
tip,
y'all
best
believe
Эй,
да,
иду
напролом,
ты
же
веришь
Ayy,
I
keep
a
couple
tricks
up
my
sleeve
Эй,
у
меня
в
рукаве
припасено
пару
козырей
Makin'
moves
and
I'm
destined
to
improve
Делаю
движения,
и
мне
суждено
совершенствоваться
Travel
to
museums,
y'all
might
catch
me
at
the
Louvre
Путешествую
по
музеям,
ты
можешь
застать
меня
в
Лувре
Huh,
do
what
it
do,
ayy,
y'all
know
I'ma
hunt
'em
like
a
poacher
Ха,
делаю
то,
что
делаю,
эй,
вы
же
знаете,
я
охочусь
на
них,
как
браконьер
Catch
me
at
the
Louvre,
I'm
gettin'
up
on
my
culture
Застань
меня
в
Лувре,
я
приобщаюсь
к
культуре
Yeah,
checkin'
out
the
Pablo
Picasso
Да,
смотрю
на
Пабло
Пикассо
I
blow
your
mind
with
hot
flows
Я
взрываю
твой
разум
горячими
потоками
Yo,
freestyles,
I
got
those
Йоу,
фристайлы,
у
меня
они
есть
I'm
goin'
in
once
again,
doin'
what
another
rapper
really
does
yet
Я
снова
в
деле,
делаю
то,
чего
другой
рэпер
ещё
не
делал
Y'all
ain't
really
in
the
house,
y'all
still
tryna
sublet
Вы,
ребята,
на
самом
деле
не
в
теме,
вы
всё
ещё
пытаетесь
снять
квартиру
Ayy,
H-Mack,
I'm
here
to
break
it
down
Эй,
Эйч-Мак,
я
здесь,
чтобы
всё
разрушить
I
be
the
realest
one,
I
never
been
a
fake
clown
Я
самый
настоящий,
я
никогда
не
был
фальшивым
клоуном
Ayo,
I
let
y'all
know,
I'm
still
inventin'
Эй,
я
даю
вам
знать,
я
всё
ещё
изобретаю
These
rappers
sublettin'
they
style,
you
know,
rentin'
Эти
рэперы
снимают
свой
стиль,
ты
же
знаешь,
арендуют
Huh,
but
when
I
grip
the
mic,
I
be
controllin'
it
Ха,
но
когда
я
беру
в
руки
микрофон,
я
управляю
им
I
ain't
sublettin'
these
lyrics,
I
got
ownership
Я
не
арендую
эти
тексты,
я
их
владелец
Yeah,
and
y'all
know
I'ma
rock,
no
doubt
Да,
и
вы
знаете,
я
буду
отжигать,
без
сомнения
Said
I
own
these
bars,
kinda
like
I
copped
the
house
Сказал,
что
владею
этими
барами,
как
будто
купил
дом
No
down
payment
needed,
I'ma
buy
it
in
cash
Первоначальный
взнос
не
нужен,
я
куплю
его
за
наличные
H-Mack
rhyme
in
a
flash,
get
fly
with
my
ass
Эйч-Мак
рифмует
в
мгновение
ока,
улетаю
со
своей
задницей
I'm
improvisin'
'til
the
last
note,
I'ma
keep
it
mad
dope
Я
импровизирую
до
последней
ноты,
я
сделаю
это
чертовски
круто
Ayy,
told
you
I'm
a
artist,
my
lyrics
like
brush
strokes
Эй,
я
же
говорил
тебе,
что
я
художник,
мои
тексты
как
мазки
кисти
Ayy,
y'all
better
feel
it,
I'ma
make
you
stand
up
Эй,
вам
лучше
прочувствовать
это,
я
заставлю
вас
встать
She
just
can't
believe
it,
she
be
laughin'
with
her
hands
up
Она
просто
не
может
в
это
поверить,
она
смеётся,
подняв
руки
I
make
you
go
mad,
make
you
want
it
bad
Я
свожу
тебя
с
ума,
заставляю
тебя
хотеть
этого
I
dig
the
black
nail
polish
and
the
pink
plaid
Мне
нравится
чёрный
лак
для
ногтей
и
розовая
клетка
On
the
PJ
pants,
take
a
chance,
I'm
'bout
to
break
your
stance
На
пижамных
штанах,
рискуй,
я
сейчас
сломаю
твою
позицию
Harry
Mack
with
lyrics
way
too
advanced
Харри
Мак
с
текстами
слишком
продвинутыми
Yeah,
ayo,
I
told
you
that
my
rhymes
is
gorgeous
Да,
эй,
я
же
говорил
тебе,
что
мои
рифмы
великолепны
I
said
I'm
freestylin',
you
were
like,
"Okay,
I'm
here
for
it"
Я
сказал,
что
фристайлю,
ты
такая:
"Хорошо,
я
только
за"
Heh,
I
said,
"Yo,
listen,
it's
gon'
be
absurd
Хех,
я
сказал:
"Йоу,
слушай,
это
будет
абсурдно
But
I
need
three
crazy,
random,
challengin'
words!"
Но
мне
нужно
три
безумных,
случайных,
сложных
слова!"
Huh,
and
I
could
tell
when
I
said
it,
I
had
your
face
shook
Ха,
и
я
мог
сказать,
когда
я
это
сказал,
что
у
тебя
вытянулось
лицо
You
were
like,
"Hold
up,
wait,
lemme
check
Facebook!"
Ты
такая:
"Подожди,
дай-ка
я
проверю
Facebook!"
Ayo,
y'all
know
I
be
rippin'
it
quick
Эй,
вы
же
знаете,
я
быстро
разрываюсь
Yeah,
every
time
I
rhyme,
I
be
flippin'
your
wig
Да,
каждый
раз,
когда
я
рифмую,
я
сбиваю
ваш
парик
Yeah,
Mack
all
up
on
it,
they'll
be
dippin'
real
quick
Да,
Мак
на
высоте,
они
быстро
сваливают
'Cause
rappers
ain't
natives
here,
they
lack
citizenship
Потому
что
эти
рэперы
здесь
не
местные,
у
них
нет
гражданства
Yeah,
H-Mack,
I
hold
it
down,
I
be
kickin'
mean
bars
Да,
Эйч-Мак,
я
держу
марку,
я
выдаю
злые
рифмы
In
my
cypher
circle,
rappers
couldn't
get
the
green
card
В
моём
кругу
фристайла
рэперы
не
смогли
получить
грин-карту
Ayo,
I
do
what
I
feel,
I
got
love
for
my
supporters
Эй,
я
делаю
то,
что
чувствую,
я
люблю
своих
поклонников
Peace
to
everybody
out
there
crossin'
over
borders
Мир
всем,
кто
пересекает
границы
Yeah,
if
you
workin'
hard
to
become
a
citizen
Да,
если
ты
усердно
работаешь,
чтобы
стать
гражданином
Yo,
those
people,
I
can
get
with
them
Йоу,
эти
люди,
я
могу
быть
с
ними
I
support
it,
ayo,
they
puttin'
in
the
blood,
sweat
and
tears
Я
поддерживаю
это,
эй,
они
вкладывают
в
это
кровь,
пот
и
слёзы
So
they
belong
to
be
here
Так
что
они
заслуживают
того,
чтобы
быть
здесь
Yeah,
I'm
here
to
represent
for
everybody
strugglin'
Да,
я
здесь,
чтобы
представлять
всех,
кто
борется
The
situation
towards
people
in
this
country
troublin'
Ситуация
по
отношению
к
людям
в
этой
стране
тревожная
Tryna
find
a
way
to
fix
it,
I'ma
let
you
witness
Пытаюсь
найти
способ
всё
исправить,
я
позволю
тебе
стать
свидетелем
When
I
grip
up
on
the
mic,
I
work
it
out
like
fitness
Когда
я
беру
в
руки
микрофон,
я
работаю
над
этим,
как
на
фитнесе
Imagine
crossin'
borders
just
to
get
away
from
terror
Представь,
что
ты
пересекаешь
границы,
чтобы
просто
убежать
от
ужаса
Tryna
make
a
better
life
for
the
future
era
Пытаешься
сделать
жизнь
лучше
для
будущей
эры
Tryna
raise
your
kids
so
that
they
can
do
better
Пытаешься
воспитать
своих
детей
так,
чтобы
они
могли
добиться
большего
Tryna
put
'em
in
a
dope
college
to
make
'em
clever
Пытаешься
отдать
их
в
крутой
колледж,
чтобы
сделать
их
умнее
And
while
you
there,
no
one
wants
to
give
you
love
И
пока
ты
здесь,
никто
не
хочет
дарить
тебе
любовь
'Cause
you
not
a
citizen,
and
you
can't
rise
above
Потому
что
ты
не
гражданин,
и
ты
не
можешь
подняться
выше
Damn!
It
makes
me
recognize
how
privileged
I
am
Чёрт!
Это
заставляет
меня
осознать,
насколько
я
привилегирован
Yeah,
so
when
I
grab
the
mic
and
say
I'm
the
man
Да,
поэтому,
когда
я
беру
микрофон
и
говорю,
что
я
крутой
Well,
obviously
I
can
do
that,
you
know,
man,
I
can
Что
ж,
очевидно,
я
могу
так
говорить,
ты
же
знаешь,
чувак,
я
могу
Because,
I
don't
know,
it
goes
with
this
society's
plans
Потому
что,
я
не
знаю,
это
соответствует
планам
этого
общества
So
listen,
to
all
the
people
that
wanna
be
citizens
o'
this
here
spot
Так
что
слушайте,
все
люди,
которые
хотят
стать
гражданами
этого
места
That's
workin'
on
the
block
Которые
работают
на
районе
That's
workin'
at
the
jobs
that
we
don't
wanna
do
Которые
работают
на
работах,
на
которых
мы
не
хотим
работать
Go
ahead
and
keep
grinding,
keep
reppin'
for
your
crew
Продолжайте
пахать
и
представлять
свою
команду
Yeah,
I
break
it
down
eternally,
y'all
know
I
burn
emcees
Да,
я
разрушаю
это
вечно,
вы
знаете,
я
сжигаю
эмси
I'm
lit
like
an
infirmary
Я
горю,
как
лазарет
Y'all
know
I'm
here
to
throw
it
down,
it
goes
around
Вы
знаете,
я
здесь,
чтобы
разорвать
всё,
это
распространяется
повсюду
Forever
I
be
rockin'
mics
so
often
Я
буду
вечно
зажигать
микрофоны
You
got
your
hand
like
this,
I
got
your
head
noddin'
Ты
держишь
руку
вот
так,
я
заставляю
твою
голову
качать
Yeah,
ayo,
I
come
off
the
tip,
I'm
here
to
smash
this
Да,
эй,
я
иду
напролом,
я
здесь,
чтобы
разнести
всё
Peace
to
my
new
friend
with
the
big
cup
and
the
glasses
Привет
моему
новому
другу
с
большим
стаканом
и
в
очках
Ayo,
y'all
know
I
be
rippin'
my
raps
Эй,
вы
же
знаете,
я
разрываю
своими
рэпчинами
Just
like
the
cup
that
you
be
grippin',
I
be
sippin'
on
tracks
Так
же,
как
ты
держишь
свой
стакан,
я
потягиваю
треки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goran Novakovic, Harry Mckenzie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.