Paroles et traduction Harry Mack - Didgeridoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
uh,
yeah,
yeah
Ага,
угу,
ага,
ага
Check,
check,
check,
check,
check
Чек,
чек,
чек,
чек,
чек
Peace
to
my
homie
who's
starting
to
dance
Мир
моему
братану,
который
начинает
танцевать,
Asked
him
where
he's
at,
he
said,
"Out
in
France"
Спросил
его,
где
он,
он
ответил:
«Зажигаю
во
Франции»
I
just
be
out
here,
I
work
in
the
kitchen
А
я
всё
здесь,
работаю
на
кухне,
Every
time
I
flow,
you
know
I'm
enrichin'
Но
каждый
раз,
когда
начинаю
читать
рэп,
ты
знаешь,
я
обогащаю
Your
whole
vibe,
check
how
I'm
stylin'
Твой
мир,
посмотри,
как
я
это
делаю,
When
I
start
kicking
bars,
he
start
smilin'
Когда
я
начинаю
выдавать
рифмы,
он
начинает
улыбаться,
Everything
that
I
do
on
point
Всё,
что
я
делаю,
идеально,
Peace
to
my
homie
who
be
blazing
a
joint
Мир
моему
братану,
который
раскуривает
косяк.
Yeah,
you
know
that
I'm
dope
with
the
fuck
Да,
ты
знаешь,
я
чертовски
крут,
Treat
the
mic
like
a
joint,
then
I'm
smoking
it
up
Обращаюсь
с
микрофоном,
как
с
косяком,
и
выкуриваю
его
дотла.
Matter
of
fact,
I
perfumed
the
whole
room
Вернее,
я
пропитал
своим
стилем
всю
комнату,
Harry
Mack,
about
to
get
you
high
like
the
boom
Гарри
Мак,
сейчас
взорву
твой
мозг,
Uh,
I
be
holy
like
an
apostle
Ух,
я
святой,
как
апостол,
He's
breathing
in
the
joint,
blowing
smoke
through
his
nostril
Он
вдыхает
косяк,
выпуская
дым
через
ноздрю.
Yeah,
all
of
my
lyrics
are
colossal
Да,
все
мои
рифмы
колоссальны,
Uh,
you
know
that
I'm
about
to
go
and
grab
it
Ух,
ты
знаешь,
я
собираюсь
взять
всё,
что
мне
причитается.
When
I'm
on
it,
I'ma
add
it,
I'll
be
puffing
on
the
reefer
Когда
я
в
ударе,
я
добавлю
жару,
я
буду
пыхтеть
травкой,
I'm
about
to
turn
the
skeptic
to
a
believer
Я
собираюсь
превратить
скептика
в
верующего,
Yeah,
you
know
that
I
really
go
hard
Да,
ты
знаешь,
я
действительно
крут,
Grab
on
the
mic
and
I'm
leaving
them
scarred
Хватаю
микрофон
и
оставляю
их
со
шрамами
на
сердце.
Yeah,
you
know
I
spit
to
your
ears
Да,
ты
знаешь,
я
читаю
рэп
тебе
прямо
в
уши,
Now
with
the
joint,
he'd
be
gripping
his
beer
А
он,
с
косяком
в
руке,
сжимает
сейчас
своё
пиво.
When
I
be
rhyming,
I'm
going
full
throttle
Когда
я
читаю
рифмы,
я
выкладываюсь
на
полную,
He'd
just
be
sipping
the
beer
out
the
bottle
А
он
просто
потягивает
пиво
из
бутылки.
Uh,
I'm
about
to
spit
it
for
you
Ух,
я
сейчас
выдам
тебе
жару,
Making
weird
sound
like
a
didgeridoo
Издавая
странные
звуки,
как
диджериду,
Harry
Mack,
like
a
crazy
Flemish,
like
an
instrument
from
an
alien
Гарри
Мак,
как
сумасшедший
фламандец,
как
инструмент
пришельца.
Yeah,
check
out
the
flow
I'm
achieving
Да,
проверь
мой
сумасшедший
флоу,
I
should
just
practice
some
circular
breathing
Мне
стоит
попрактиковаться
в
технике
кругового
дыхания,
That
shit
would
really
be
pain
relieving
Эта
штука
действительно
снимает
стресс.
Yeah,
I'm
about
to
squeeze
all
my
steezin'
Да,
я
сейчас
выжму
всё
из
своего
стиля.
Uh,
squeezing
my
steelo
into
the
track
when
I
rhyme
like
this
Ух,
вкладываю
свой
стиль
в
трек,
когда
читаю
рэп
вот
так,
Uh,
shout
out
to
my
man,
'cause
he's
rolling
a
joint,
now
he's
about
to
get
lit
Ух,
респект
моему
братану,
потому
что
он
крутит
косяк,
сейчас
он
будет
в
отключке.
Uh,
check
out
the
way
that
I
grab
it,
I'm
steady
performing
Ух,
посмотри,
как
я
это
делаю,
я
неуклонно
выступаю,
I
said,
"What's
up
with
your
average
day?"
Я
спросил:
«Как
проходит
твой
обычный
день?»
He
said,
"I
wake
early
in
the
morning,
then
I'll
be
puffing
my
joint
Он
ответил:
«Я
просыпаюсь
рано
утром,
а
потом
курю
косяк,
I
wake,
and
I
bake,
and
then
I
go
to
work,
I
don't
make
mistakes
Я
просыпаюсь,
готовлю
завтрак,
а
потом
иду
на
работу,
я
не
делаю
ошибок.
I'm
all
in
the
kitchen,
you
know
what
I
do
Я
весь
на
кухне,
ты
знаешь,
чем
я
занимаюсь,
Yes,
I'm
getting
down
as
a
sous-chef"
Да,
я
делаю
успехи
как
су-шеф».
I
asked
him,
"What's
the
cuisine?"
Я
спросил
его:
«А
какая
кухня?»
He
looked
at
me
like,
"The
fuck
do
you
mean?
Он
посмотрел
на
меня
так,
будто
я
спросил
что-то
невероятное:
«В
смысле?
It's
just
the
standard
cuisine
out
in
France"
Это
же
стандартная
французская
кухня!»
I'm
like,
"Alright,
cool
dawg,
I
see
your
stance"
Я
такой:
«Хорошо,
круто,
чувак,
я
понял».
Uh,
then
on
his
break,
smokes
another
one
Ух,
а
потом,
на
перерыве,
он
курит
ещё
один,
Uh,
Harry
Mack
flowing
undercover
sun
Ух,
Гарри
Мак
читает
рэп,
как
секретный
агент.
Yeah,
you
know
that
I
like
Lee
rap
Да,
ты
знаешь,
мне
нравится
Ли
рэп,
And
I
might
just
snap
for
my
homie
who
be
rocking
the
Nike
hat
И
я
могу
зачитать
для
моего
братана
в
кепке
Nike.
While
he's
blowing
out
smoke,
tryna
tell
him
with
the
lyrics
Пока
он
выпускает
дым,
пытаюсь
достучаться
до
него
своими
рифмами,
Man,
I've
never
been
a
joker
Чувак,
я
никогда
не
был
шутником,
Just
be
doing
what
I'm
feeling,
representing
for
my
people
Просто
делаю
то,
что
чувствую,
представляю
своих
людей,
And
you
know
my
flow
is
lethal
while
I'm
rocking
on
Omegle
И
ты
знаешь,
мой
флоу
убийственный,
когда
я
зажигаю
в
Omegle,
And
I
do
it
on
the
Internet,
you
know
I'll
be
a
bigger
threat
И
я
делаю
это
в
Интернете,
ты
знаешь,
я
буду
ещё
опаснее,
I'm
about
to
kill
ya
like
your
lungs
from
the
cigarettes
Я
собираюсь
убить
тебя,
как
твои
лёгкие
убивают
сигареты.
Uh,
Harry
Mack
is
standing
there
Ух,
Гарри
Мак
стоит
на
месте,
Now
my
man
throwing
his
hands
in
the
air
А
мой
братан
поднимает
руки
вверх.
Matter
of
fact,
when
I
rap
with
these
По
правде
говоря,
когда
я
читаю
рэп
с
таким
напором,
He
gets
so
excited
that
he
slaps
his
knees
Он
приходит
в
такой
восторг,
что
хлопает
себя
по
коленям.
Huh,
you
know
there's
no
replacing
me,
man
(oh
man)
Ха,
ты
знаешь,
меня
некем
заменить,
чувак
(о,
чувак),
Now
he
got
his
face
in
his
hand
Теперь
он
закрыл
лицо
руками,
Saying,
"Oh,
man"
Причитая:
«О,
чувак».
They
really
can't
believe
it,
I
do
my
freestyle
Они
wirklich
nicht
glauben,
что
я
делаю
свой
фристайл,
They
ask
me,
"What's
the
secret?"
Они
спрашивают
меня:
«В
чём
секрет?»
I
told
'em
it
ain't
nothin',
no
love
for
those
that's
judgin'
Я
ответил
им,
что
ничего
особенного,
не
люблю
осуждающих,
Shout
out
to
my
man,
I
feel
connected
like
we
cousins,
what's
good?
Респект
моему
братану,
я
чувствую
связь,
как
будто
мы
двоюродные
братья,
как
дела?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Hamilton Mckenzie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.