Paroles et traduction Harry Mack - Imported, Lurking, Automatic
Imported, Lurking, Automatic
Импортировано, скрыто, автоматически
Uh,
here
we
go
Э-э,
поехали
Here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали
And
automatic,
yeah
И
автоматически,
да
Let's
go,
let's
go
Поехали,
поехали
Let's
go,
uh
Поехали,
э-э
They
wanna
use
my
style,
can't
afford
it,
uh
Хотят
мой
стиль,
но
не
по
карману
им,
э-э
Your
whole
entire
flavor
has
been
imported,
uh
Весь
твой
вкус
импортирован,
э-э
Y'all
know
that
my
lyrics
are
gigantic
Ты
же
знаешь,
что
мои
текста
- просто
бомба
My
vibe
has
been
imported
from
a
whole
other
planet,
I'm
ill
Мой
вайб
импортирован
с
другой
планеты,
я
крут
I
said
I'm
shining
like
the
stars
Я
сказал,
что
сияю,
как
звезды
I
am
not
from
Earth,
I'm
imported,
yeah,
from
Mars
Я
не
с
Земли,
я
импортирован,
ага,
с
Марса
Yo,
he's
getting
high
right
now,
he
got
the
munchies
Йоу,
он
сейчас
под
кайфом,
у
него
жор
Imported
like
it
came
from
different
country
Импортирован,
как
будто
из
другой
страны
I'm
on
another
plane,
doing
more
lyrics
right
off
the
brain,
oh
Я
на
другом
уровне,
выдаю
еще
больше
текста
прямо
из
головы,
о
First,
he
rolled
the
blunt
then
he
hit
the
tip
of
that
with
the
flame
Сначала
он
скрутил
косяк,
потом
поджег
его
кончик
I
come
off
at
the
tip
when
I
spit
like
this,
they
gonna
understand
Я
выкладываюсь
по
полной,
когда
читаю
так,
они
поймут
When
it
be
coming
to
lyrics
all
of
these
rappers
got
underhand
Когда
дело
доходит
до
текстов,
все
эти
рэперы
действуют
исподтишка
Come
again,
let
me
think,
I'm
about
to
push
it
right
to
the
brink
Повтори,
дай
подумать,
я
сейчас
доведу
это
до
предела
When
it
comes
to
lyrics,
I'ma
make
y'all
sing
Когда
дело
дойдет
до
текста,
я
заставлю
вас
всех
петь
Harry
Mack,
you
know
that
I
do
it
like
that
Гарри
Мак,
ты
знаешь,
что
я
делаю
это
именно
так
I've
been
spewing
like
that
and
I'm
on
another
level,
you
know
I'ma
killer
for
certain
Я
всегда
так
вытворяю,
и
я
на
другом
уровне,
ты
знаешь,
я
настоящий
убийца
All
of
these
rappers
they
watch
from
a
distance,
I
guess
all
these
haters
are
lurkin'
Все
эти
рэперы
наблюдают
издалека,
наверное,
все
эти
ненавистники
прячутся
Yeah,
you
know
I
say
what
I
say,
I
grab
it
and
I'm
ready
to
snap
Да,
ты
знаешь,
я
говорю
то,
что
думаю,
я
берусь
за
дело
и
готов
рвать
They
be
lurking
like
they
watching
on
Twitch,
but
not
saying
shit
in
my
chat,
oh
Они
прячутся,
как
будто
смотрят
на
Твиче,
но
ничего
не
пишут
в
моем
чате,
о
I'm
about
to
break
it
down
'cause
I
be
the
number-one
performer
Я
собираюсь
разорвать
всё,
потому
что
я
исполнитель
номер
один
Tried
to
warn
you
all,
rappers
they
are
creeping,
looking
in
the
corner
Пытался
предупредить
вас
всех,
рэперы
крадутся,
заглядывают
за
угол
Coming
around,
tryna
see
me,
make
it
look
easy
Шляются
вокруг,
пытаются
увидеть
меня,
делают
вид,
что
это
легко
I'll
be
off
the
top
with
the
motherfuckin'
freestyle,
oh
Я
буду
на
высоте
с
этим
чертовым
фристайлом,
о
Lyrics
you
know
I
got
plenty
Текстов
у
меня
хоть
отбавляй
Shout-out
to
the
homie,
Blacksheperd420,
uh
Респект
моему
корешу,
Blacksheperd420,
э-э
You
know
I
gotta
go
follow,
uh
Ты
знаешь,
я
должен
подписаться,
э-э
All
of
these
rappers
is
hollow,
uh
Все
эти
рэперы
пустые,
э-э
You
know
I
bless
up
the
planet,
uh
Ты
знаешь,
я
благословляю
планету,
э-э
I'm
feeling
just
like
Apollo,
uh
Я
чувствую
себя
как
Аполлон,
э-э
And
I
spit
through
the
static,
I
react
out
of
habit
И
я
читаю
сквозь
помехи,
я
реагирую
по
привычке
When
it
be
coming
to
lyrics,
I
know
that
my
brain's
fully
automatic,
uh
Когда
дело
доходит
до
текстов,
я
знаю,
что
мой
мозг
работает
полностью
автоматически,
э-э
I
do
what
I
feel,
all
of
my
lyrics
be
sounding
too
real
Я
делаю
то,
что
чувствую,
все
мои
тексты
звучат
слишком
реально
When
it
comes
to
bars
off
the
top
of
the
dome,
people
know
that
I
got
the
appeal
Когда
дело
доходит
до
рифм
из
головы,
люди
знают,
что
у
меня
есть
харизма
Come
on,
I
break
it
down
and
I
flow
off
the
frame
Давай,
я
разложу
всё
по
полочкам
и
выйду
за
рамки
These
rappers
got
me
cross
like
what
you
got
on
your
chain,
yeah
Эти
рэперы
меня
бесят,
как
будто
спрашивают:
"Что
у
тебя
на
цепи?",
да
I
tried
to
tell
you
man
to
stay
in
the
zone
Я
пытался
сказать
тебе,
мужик,
оставайся
в
зоне
Got
the
earbud
in,
and
he
said,
"I'm
on
the
phone"
Он
вставил
наушник
и
сказал:
"Я
говорю
по
телефону"
Uh,
ayo,
honestly
that
shit
was
mad
scary
Э-э,
честно
говоря,
это
было
чертовски
страшно
Especially
when
you
asked
me
if
my
name
was
Harry
Особенно,
когда
ты
спросил
меня,
Гарри
ли
меня
зовут
I'm
like,
"Hold
up
wait
a
minute,
uh,
by
all
indications
Я
такой:
"Подожди
минутку,
э-э,
по
всем
признакам
It
seems
to
me
like
you
have
been
hacking
all
my
information"
Мне
кажется,
ты
взломал
всю
мою
информацию"
Let's
go,
I
get
down,
and
kick
it
like
a
roundhouse
Поехали,
я
спускаюсь
вниз
и
бью,
как
с
разворота
He
is
tripping,
so
he's
lifting
his
fist
right
up
to
his
mouth
Он
спотыкается
и
подносит
кулак
ко
рту
Come
on,
I'ma
make
him
understand,
grip
on
the
mic,
and
I'm
ready
to
slam
Давай,
я
заставлю
его
понять,
хватаюсь
за
микрофон
и
готов
к
удару
Kinda
like
the
thing
you
got
on
the
side,
I'll
be
spitting
for
all
my
fans
Это
как
то,
что
у
тебя
сбоку,
я
буду
читать
для
всех
своих
фанатов
Get
it?
I
spit
it,
y'all
know
I
do
it
last
too
long
Понимаешь?
Я
читаю,
вы
знаете,
я
делаю
это
слишком
долго
Right
behind
your
head,
I
see
you
got
the
glass
bong
Прямо
за
твоей
спиной,
я
вижу
у
тебя
стеклянный
бонг
No
one
goes
beyond
me
G
Никто
не
сравнится
со
мной,
чувак
Plus
you
got
the
black
cat
with
the
chronic
leaves
К
тому
же,
у
тебя
есть
черный
кот
с
листьями
конопли
Ay,
ayo,
I
will
be
out
here
spreading
more
love
Эй,
йоу,
я
буду
здесь,
чтобы
дарить
еще
больше
любви
Like
the
earrings
you
be
rocking,
Harry
Mack
is
the
plug
Как
и
серьги,
которые
ты
носишь,
Гарри
Мак
- главный
поставщик
Let's
go,
I'm
on
the
tip
and
y'all
know
how
I
spit
Поехали,
я
на
высоте,
и
вы
знаете,
как
я
читаю
I
tried
to
tell
him
if
I
freestyle,
this
shit
is
legit
Я
пытался
объяснить
ему,
что
если
я
фристайлю,
то
это
реально
круто
Let's
go!
(Oh
my-)
Поехали!
(О
боже-)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goran Novaković, Harry Hamilton Mckenzie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.