Harry Mack - Inspirational - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Mack - Inspirational




Inspirational
Воодушевление
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ага, ага, ага, ага
Huh, yuh, yuh, yuh, yeah
Ха, да, да, да, ага
Check it, check it, check it, check it
Слышь, слышь, слышь, слышь
Ayy, come off the top, and I'm rappin' pure
Эй, выдаю экспромтом, и мой рэп чист,
All o' my bars is spectacular
Все мои рифмы впечатляют.
Mack, I be blowin' your mind, I'm flowin' divine
Мак, я взрываю твой разум, мой флоу божественен,
When kickin' the magic words
Когда выдаю волшебные слова.
Yeah, you know I'm comin' to rock 'em for sure
Да, ты знаешь, я иду, чтоб качнуть их, это точно,
When I be spittin', your jaw's on the floor
Когда я читаю, твоя челюсть на полу.
I got it droppin' for sure
Я точно всё делаю круто,
Mack off the top and I'm pure
Мак выдаёт экспромтом, и я чист.
Never be slippin' whenever I'm rippin'
Никогда не лажаю, когда читаю рэп,
I'm usin' the words, they cannot hate
Я использую эти слова, они не могут ненавидеть.
Ayy, every time that I'm rappin', they say I'm spectacular
Эй, каждый раз, когда я читаю рэп, они говорят, что это впечатляет,
I'm way too great
Я слишком крут.
Say I'm incredible, say I'm amazing
Говорят, я невероятен, говорят, я потрясающий,
Grab on the mic and I'm lyrically blazing
Хватаюсь за микрофон и лирически пылаю.
I'm at the pinnacle, I'm at the peak o' this
Я на вершине, я на пике этого,
I am the greatest, yes, I am here speakin' it
Я величайший, да, это я говорю,
Into existence, I work with persistence
Претворяя это в жизнь, я работаю упорно,
I know that I'm climbin', I'm shinin', I'm gettin' what I deserve
Я знаю, что я поднимаюсь, я сияю, я получаю то, чего заслуживаю.
Ayy, I get too fly with words
Эй, я слишком крут со словами,
Ayy, they want the real, then I emerge
Эй, им нужен настоящий, тогда я появляюсь,
Ayy, magically out of the fog
Эй, волшебным образом из тумана,
When it be comin' to raps off the top, the people be callin' me god
Когда дело доходит до экспромта, люди называют меня богом.
Listen, I love all my people and there ain't no denyin'
Слушай, я люблю всех своих людей, и это не отрицается,
And when I speak on women, I am not objectifyin'
И когда я говорю о женщинах, я не объективирую их.
Never that, man, my level here is godly
Никогда такого, мужик, мой уровень божественен,
Human beings are human beings, they not just bodies
Люди - это люди, а не просто тела.
Come on, let's treat each other with some dignity
Давайте относиться друг к другу с достоинством,
Let's lift each other up while I spit these frees
Давайте поддерживать друг друга, пока я читаю эти строки.
Yeah, too many people out there hatin'
Да, слишком много людей ненавидят,
Yeah, that's the reason we arguin' 'n debatin'
Да, вот почему мы спорим и дискутируем.
I'm not in tune with Satan, I'm more in tune with Heaven
Я не настроен на сатану, я больше настроен на небеса,
I lift off like an angel, my amp on level 11
Я взлетаю, как ангел, мой усилитель на 11 уровне.
I ain't preachin' like a reverend, this ain't about no religion
Я не проповедую, как священник, это не про религию,
This 'bout human beings workin' together up on this mission
Это про людей, работающих вместе над этой миссией.
I speak with my vision, 20-20, I got lyrics aplenty
Я говорю со своим видением, 20-20, у меня полно текстов,
I get you twisted like Henny, one of the greatest of emcees
Я закручиваю тебя, как Хеннесси, один из величайших МС.
Come off the tip o' the dome when I'm throwin' it down and they knowin' my name
Выдаю экспромтом, когда я читаю, и они знают мое имя,
Every time that I'm spittin' right off o' the top, man, they knowin' I'm flowin' insane
Каждый раз, когда я читаю прямо сходу, мужик, они знают, что мой флоу безумен.
Okay, spectacular, then objectifyin'
Хорошо, впечатляющий, затем объективирующий,
I forgot the third word, yo, I'm not even denyin'
Я забыл третье слово, йоу, я даже не отрицаю,
Please remind me
Пожалуйста, напомни мне,
What was it? (Inspirational)
Что это было? (Воодушевляющий)
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, I does this
О, да, о, да, о, да, я делаю это.
Listen, y'all know that I get the loosest when I'm on a rhyme spree
Слушай, вы все знаете, что я становлюсь самым свободным, когда я в потоке рифм.
Shoulda remembered that it's "inspirational" 'cause yo, that word, it defines me
Должен был помнить, что это "воодушевляющий", потому что, йоу, это слово определяет меня.
Yeah, I'm out here spittin' the fire
Да, я здесь, чтобы зажечь огонь,
Whenever I'm rhymin', I'm lifting you higher
Всякий раз, когда я рифмую, я поднимаю тебя выше,
And every time that I rhyme for the people that's live on Omegle, I get 'em inspired
И каждый раз, когда я рифмую для людей, которые живут на Omegle, я вдохновляю их.
Yeah, inspirin', kinda like a paintin' by Claude Monet
Да, вдохновляю, как картина Клода Моне,
Huh, huh, inspirin' like a TV show that you binge for days
Ха, ха, вдохновляю, как сериал, который ты смотришь запоем,
Huh, huh, yeah, inspirin' like a great book that you read from cover to cover
Ха, ха, да, вдохновляю, как отличная книга, которую ты читаешь от корки до корки,
Yeah, inspirin' like when you see two elder people that's lovers
Да, вдохновляю, как когда ты видишь двух пожилых людей, которые любят друг друга,
Ayy, inspirin' like when you see a baby boy that's been born all up out the womb
Эй, вдохновляю, как когда ты видишь новорожденного мальчика,
And you know it will grow into an adult real soon
И ты знаешь, что он скоро станет взрослым.
Inspirin' like when you see a child that smiles when they havin' fun with they homies
Вдохновляю, как когда ты видишь ребенка, который улыбается, когда веселится со своими друзьями,
Yeah, inspirin' like when you finally see your friend after years bein' lonely
Да, вдохновляю, как когда ты наконец видишь своего друга после многих лет одиночества.
Yeah, inspirin' like a beautiful sunset
Да, вдохновляю, как красивый закат,
Inspirin' like the rhythm from a drum set
Вдохновляю, как ритм ударных,
Inspirin' when you start tryin' new things you ain't done yet
Вдохновляю, когда ты начинаешь пробовать новое, чего еще не делал,
Inspirin' like when you hop out a plane with a parachute on for the skydive
Вдохновляю, как когда ты прыгаешь с парашютом с самолета,
Yeah, inspirin' all my people when I bring in my vibes
Да, вдохновляю всех своих людей, когда приношу свою энергию.
Yeah, I inspire like a mountain range, huh, you know my style's too strange
Да, я вдохновляю, как горный хребет, ха, ты знаешь, мой стиль слишком странный,
Huh, I go against the grain
Ха, я иду против течения,
Huh, everything I spit insane
Ха, все, что я читаю, безумно,
Yeah, I come off the tip and y'all know that my flow's true
Да, я выдаю экспромтом, и вы все знаете, что мой флоу настоящий,
You was askin' all about my You-Tube I was like, "Hold up, lemme show you!"
Ты спрашивал о моем YouTube, я такой: "Подожди, дай покажу!"





Writer(s): Goran Novakovic, Harry Mckenzie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.