Paroles et traduction Harry Mack - M.R.E.
Yeah,
c'mon,
ay,
yeah,
c'mon,
yeah
Да,
давай,
эй,
да,
давай,
да
C'mon,
ayy,
c'mon,
ayy,
c'mon,
yeah
Давай,
эй,
давай,
эй,
давай,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
uh
Да,
да,
да,
у
Ayo,
we
ready
to
rock,
uh
Айо,
мы
готовы
зажигать,
у
They
can
feel
it
from
the
bottom
to
top
hold
on
Они
это
чувствуют,
с
головы
до
ног,
погоди
We
on
Omegle
and
we
makin'
it
pop
Мы
в
Omegle,
и
мы
делаем
это
круто
Anytime
I
kick
a
lyric,
people
know
that
it's
hot
Каждый
раз,
когда
я
выдаю
текст,
люди
знают,
что
это
горячо
I
said
I'm
here,
smokin'
microphones
somethin'
like
a
Rasta
Я
сказал,
что
я
здесь,
курю
микрофоны,
как
растаман
Eatin'
all
my
competitors
somethin'
like
pasta,
wait
Сжираю
всех
своих
конкурентов,
как
пасту,
погоди
I
said
competitors
but
I
meant
impostors
Я
сказал
конкурентов,
но
я
имел
в
виду
самозванцев
Harry
Mack,
I'm
all
up
on
it,
y'all
know
I'ma
rock
ya
Гарри
Мак,
я
в
деле,
вы
знаете,
я
вас
раскачаю
I
foster
a
whole
lot
of
skill
inside
me
Я
взращиваю
в
себе
много
мастерства
Yeah,
I'm
plugged
in
right
now
on
the
live
feed
Да,
я
сейчас
в
прямом
эфире
Doin'
what
I'm
feelin',
and
I'm
livin'
like
a
boss,
cold
as
frost
Делаю
то,
что
чувствую,
и
живу,
как
босс,
холодный,
как
лед
Word
to
marinara
'cause
I
got
the
sauce,
hold
up
Слово
маринаре,
ведь
у
меня
есть
соус,
погоди
Yeah,
H-Mack,
y'all
know
I'm
out
here
flamin'
Да,
Эйч-Мак,
вы
все
знаете,
я
здесь,
пылаю
Treat
your
mind
like
pasta
and
then
I
drain
it
Отношусь
к
твоему
разуму,
как
к
пасте,
а
потом
осушаю
его
Yeah,
and
y'all
know
every
problem
gettin'
solved
with
words
Да,
и
вы
все
знаете,
что
любая
проблема
решается
словами
I'm
a
brain
from
the
drain
somethin'
like
a
colander
wait
Я
- мозг
из
канализации,
что-то
вроде
дуршлага,
погоди
I
said,
"Brain
from
the
drain",
I
meant,
"Drain
from
the
brain"
Я
сказал:
"Мозг
из
канализации",
я
имел
в
виду:
"Канализация
из
мозга"
I
guess
I
flipped
the
script,
these
other
rappers
hypocrites
Кажется,
я
перевернул
сценарий,
эти
другие
рэперы
- лицемеры
They
talked
about
it
but
I
did
the
shit
Они
говорили
об
этом,
но
я
сделал
это
I'm
livin'
different,
I'm
rockin'
for
days
Я
живу
по-другому,
я
качаю
днями
напролет
Your
homie's
walkin'
away,
hold
up
Твой
приятель
уходит,
погоди
Yeah,
when
I
rhyme,
they
turn
me
up
loud,
yeah
Да,
когда
я
читаю
рифмы,
они
врубают
меня
на
полную,
да
We
went
from
three
to
a
two-person
crowd
Мы
перешли
от
трех
к
толпе
из
двух
человек
Either
way,
you
know
I'll
blow
your
mind
when
I'm
kickin'
the
true
flows
В
любом
случае,
ты
знаешь,
я
взорву
твой
мозг,
когда
буду
выдавать
настоящие
рифмы
Quickly
shift
from
a
trio
to
duo
Быстро
перехожу
от
трио
к
дуэту
I
come
off
the
top
and
y'all
know
I'm
'bout
to
slam
Я
импровизирую,
и
вы
все
знаете,
что
я
сейчас
разнесу
When
it
comes
to
lyricism,
they
know
Harry
Mack's
the
man
Когда
дело
доходит
до
лирики,
они
знают,
что
Гарри
Мак
- это
мужик
And
I'm
doin'
this
for
all
of
y'all,
my
bars
soundin'
too
raw
И
я
делаю
это
для
вас
всех,
мои
рифмы
звучат
слишком
сыро
When
I'm
spittin',
they
be
yellin'
out,
"Hoorah!"
Когда
я
читаю
рэп,
они
кричат:
"Ура!"
H-Mack,
man,
these
rappers
don't
create
at
all
Эйч-Мак,
чувак,
эти
рэперы
вообще
не
творят
Basically,
for
Marines,
that
is
like
a
matin'
call
По
сути,
для
морпехов
это
как
боевой
клич
It's
Harry
Mack,
about
to
break
it
down,
I'm
never
playin'
oorah
Это
Гарри
Мак,
сейчас
все
разложит
по
полочкам,
я
никогда
не
играю
в
ура
Yo,
what
y'all
sayin'?
"They
like,
it's
one
of
our
sayings"
Йо,
что
вы
там
говорите?
"Типа,
это
одна
из
наших
поговорок"
Yo,
I'm
comin'
right
off
the
tip
of
this,
I'm
'bout
to
slam,
I'm
the
man
Йо,
я
начинаю
прямо
с
этого,
я
сейчас
разнесу,
я
мужик
And
I'm
blendin'
different
colors
like
some
crayons
from
Crayola
И
я
смешиваю
разные
цвета,
как
мелки
Crayola
Rappers
only
get
they
records
played
through
payola
Рэперы
добиваются
проигрывания
своих
записей
только
за
деньги
The
illest
off
the
tip,
I
thought
I
motherfuckin'
told
ya,
yeah
Самый
крутой
из
крутых,
я
же,
блин,
говорил
тебе,
да
Y'all
know
they
know
eventually
Вы
знаете,
что
в
конце
концов
они
узнают
Ayo,
they
dropped
the
three
letters,
the
M.R.E.,
yeah
Айо,
они
бросили
три
буквы,
M.R.E.,
да
Y'all
know
I
get
loose
up
on
the
beat
Вы
знаете,
я
отрываюсь
под
бит
Eatin'
instrumentals,
so
I
guess
my
meal's
ready
to
eat,
yeah
Пожираю
инструменталы,
так
что,
думаю,
моя
еда
готова,
да
It's
H-Mack,
man,
y'all
know
I
always
been
the
guy
Это
Эйч-Мак,
чувак,
вы
все
знаете,
я
всегда
был
этим
парнем
My
name's
Mack,
so,
uh,
Mack's
really
energized,
yeah
Меня
зовут
Мак,
так
что,
э-э,
Мак
действительно
заряжен
энергией,
да
I'ma
respell
your
whole
acronym
Я
изменю
написание
твоей
аббревиатуры
People
get
they
minds
blown
every
time
I
rap
for
them,
yeah
У
людей
взрываются
мозги
каждый
раз,
когда
я
читаю
для
них
рэп,
да
And
y'all
know
I'm
here
to
do
it,
bring
the
remedy
И
вы
знаете,
я
здесь,
чтобы
сделать
это,
принести
лекарство
'Cause
my
music
radiates
energy,
yeah
Потому
что
моя
музыка
излучает
энергию,
да
And
I'm
here
to
make
it
happen
И
я
здесь,
чтобы
это
произошло
It's
H-Mack,
I'm
in
the
mix,
I
really
get
it
crackin'
Это
Эйч-Мак,
я
в
деле,
я
действительно
завожу
Got
the
lyrics
right
off
of
the
top
of
the
mental
Вытаскиваю
тексты
прямо
из
головы
The
type
that
they
couldn't
compute,
yeah
Такие,
которые
они
не
могли
вычислить,
да
When
I
hopped
on,
he
was
like,
"Do
one
for
the
troops"
Когда
я
подключился,
он
такой:
"Сделай
один
для
войск"
So
I'm
givin'
y'all
the
scoop,
I'm
loaded
up
with
the
ammo
Так
что
я
даю
вам
информацию,
я
заряжен
патронами
Peace
to
the
troops
with
the
caps
on
in
the
camo,
yeah
Мир
войскам
в
кепках
и
камуфляже,
да
I
got
you
tremblin',
lyrical
just
like
Eminem
Я
заставляю
тебя
дрожать,
лиричный,
как
Эминем
But
then
again,
no
camo
'cause
the
Mack
ain't
blendin'
in
Но
опять
же,
никакого
камуфляжа,
потому
что
Мак
не
сливается
с
толпой
Ayo,
I'm
standin'
out
like
a
highlighter
Айо,
я
выделяюсь,
как
маркер
I
use
the
force
like
I'm
flyin'
in
a
TIE
fighter
Я
использую
Силу,
как
будто
лечу
на
TIE-истребителе
I'm
here
for
all
of
y'all,
I'm
off
the
top,
you
know
I'm
scorchin'
ya
Я
здесь
для
вас
всех,
я
импровизирую,
вы
знаете,
я
сжигаю
вас
I
got
love
for
the
homies
reppin'
out
of
Florida
У
меня
есть
любовь
к
корешам,
представляющим
Флориду
H-Mack,
y'all
know
I
spit
deadly
off
the
brain
Эйч-Мак,
вы
знаете,
я
смертельно
плююсь
из
мозга
Homie
in
the
bucket
hat,
my
bars
is
heavy
as
your
chain
Кореш
в
панаме,
мои
рифмы
тяжелые,
как
твоя
цепь
Let's
go
(yo)
Погнали
(йо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Hamilton Mckenzie, Oliver Rubery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.