Paroles et traduction Harry Mack - Not Ready
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
ain't
ready,
they,
th-they
ain't
ready
Они
не
готовы,
они,
о-они
не
готовы
They
ain't
ready,
they,
th-they
ain't
ready
Они
не
готовы,
они,
о-они
не
готовы
They
ain't
ready,
they,
th-they
ain't
ready
Они
не
готовы,
они,
о-они
не
готовы
They
ain't
ready,
they,
th-they
ain't
ready
Они
не
готовы,
они,
о-они
не
готовы
(I
know
they
not
ready
for
this)
(Я
знаю,
они
не
готовы
к
этому)
They
ain't
ready,
they,
th-they
ain't
ready
Они
не
готовы,
они,
о-они
не
готовы
(I
know
they
not
ready
for
this)
(Я
знаю,
они
не
готовы
к
этому)
They
ain't
ready,
they,
th-they
ain't
ready
Они
не
готовы,
они,
о-они
не
готовы
(I
know
they
not
ready
for
this)
(Я
знаю,
они
не
готовы
к
этому)
They
ain't
ready,
they,
th-they
ain't
ready
Они
не
готовы,
они,
о-они
не
готовы
(I
know
they
not
ready
for
this)
(Я
знаю,
они
не
готовы
к
этому)
They
ain't
ready,
they,
th-they
ain't
ready
Они
не
готовы,
они,
о-они
не
готовы
(I
know
they
not
ready
for
this)
(Я
знаю,
они
не
готовы
к
этому)
Yeah,
a
style
like
mine
is
really
so
rare
Да,
такой
стиль,
как
у
меня,
действительно
редок,
And
I
got
them
thinking
I
done
popped
up
outta
nowhere
И
они
думают,
что
я
возник
из
ниоткуда.
Should
a
checked
your
blind
spot
Надо
было
смотреть
в
зеркало
заднего
вида,
I'll
wave
as
I
pass
by,
guaranteed
to
win
Я
машу
тебе
рукой,
проезжая
мимо,
гарантирую
победу.
You
ain't
even
gotta
ask
why
Тебе
даже
не
нужно
спрашивать,
почему,
Fresher
than
the
last
guy,
puzzled
like
conundrum
Свежее,
чем
предыдущий
парень,
как
головоломка,
Who
the
fuck
is
this
dude?
Where
the
fuck
he'd
come
from?
Кто,
блин,
этот
чувак?
Откуда
он
взялся?
He
ain't
even
got
a
mixtape,
I
tried
peeping
it
У
него
даже
нет
микстейпа,
я
пытался
найти.
Swear
he
on
World
Star,
every
other
week
and
shit
Клянусь,
он
на
World
Star,
каждую
вторую
неделю,
блин.
Man,
he
must
be
paying
them
Чувак,
он,
наверное,
им
платит.
Couple
people
saying
he
faking
that
they
debating
him
Пара
человек
говорят,
что
он
притворяется,
спорят
с
ним.
Fuck
it,
I'm
way
in
it(?),
say
his
name
way
too
much
К
черту,
я
в
деле,
слишком
часто
повторяют
его
имя.
Plus
besides
the
clothes
people
wearing
he
ain't
saying
much
Кроме
одежды,
которую
носят
люди,
он
больше
ничего
не
говорит.
That
beat
flow
on
the
Twista
joint
was
hot
though
Тот
бит-флоу
на
треке
с
Twista
был
крутым.
You'd
be
lying
trying
to
act
like
he
ain't
got
flow
Ты
бы
солгала,
если
бы
сказала,
что
у
него
нет
флоу.
Joey
Bad
said,
"Man,
he
nice
off
the
top"
Joey
Bad
сказал:
"Чувак,
он
крут
в
импровизации".
But
all
I'm
trying
to
ask,
"Can
he
write
shit
or
not?"
Но
я
лишь
хочу
спросить:
"А
может
ли
он
писать
тексты?"
You,
I'm
just
saying,
man,
c'mon
Ну,
я
просто
говорю,
детка,
ну
же.
You
seen
his
SoundCloud?
Ты
видела
его
SoundCloud?
This
dude
has
one
song
– Proof
У
этого
чувака
всего
одна
песня
- "Доказательство".
He
got
more
to
prove,
if
you
ask
me
Ему
есть
что
доказывать,
если
хочешь
знать
мое
мнение.
He
ain't
posted
shit
on
YouTube
since
like
last
week
Он
ничего
не
постил
на
YouTube
с
прошлой
недели.
He
might
be
slipping,
you,
maybe
he
was
too
fast
Может,
он
сдает,
детка,
может,
он
был
слишком
быстр.
Lotta
dudes
got
bars,
not
a
lotta
dudes
last
У
многих
чуваков
есть
рифмы,
но
немногие
остаются.
Short
attention
spans
quickly
wander
and
pass
Короткая
продолжительность
концентрации
внимания
быстро
проходит.
You
know
Internet
fame
– here
and
gone
in
a
flash
Ты
знаешь,
интернет-слава
- сегодня
есть,
а
завтра
нет.
Used
to
be
fifteen
minutes,
but
now
it's
milliseconds
Раньше
было
пятнадцать
минут,
а
теперь
- миллисекунды.
He
got
fans
though,
we
could
stop
now
and
he's
still
a
legend
Но
у
него
есть
фанаты,
мы
можем
остановиться
сейчас,
а
он
все
равно
останется
легендой.
To
some
of
them,
guess
that's
worth
something
then
Для
некоторых
из
них,
наверное,
это
что-то
значит.
But
this
type
of
opportunity
won't
come
again
Но
такой
шанс
больше
не
выпадет.
If
it
was
me,
(swear?)
I
would've
made
the
most
of
it
На
его
месте
я
бы
выжал
из
этого
максимум.
At
least
monetized
and
got
the
dough
I
was
supposed
to
get
По
крайней
мере,
монетизировал
бы
и
получил
то
бабло,
которое
мне
причиталось.
Oh
well,
keep
it
moving
along
Ну
что
ж,
поехали
дальше.
WHAT
IF
HE'S
WRITIN'
SOME
SHIT
LIKE
RIGHT
NOW
А
ЧТО,
ЕСЛИ
ОН
ПРЯМО
СЕЙЧАС
ЧТО-ТО
ПИШЕТ,
TO
PROVE
US
ALL
WRONG?
I
SWEAR
TO
GOD
ЧТОБЫ
ДОКАЗАТЬ,
ЧТО
МЫ
ВСЕ
НЕ
ПРАВЫ?
КЛЯНУСЬ
БОГОМ!
They
ain't
ready,
they,
th-they
ain't
ready
Они
не
готовы,
они,
о-они
не
готовы
They
ain't
ready,
they,
th-they
ain't
ready
Они
не
готовы,
они,
о-они
не
готовы
(I
know
they
not
ready
for
this)
(Я
знаю,
они
не
готовы
к
этому)
They
ain't
ready,
they,
th-they
ain't
ready
Они
не
готовы,
они,
о-они
не
готовы
(I
know
they
not
ready
for
this)
(Я
знаю,
они
не
готовы
к
этому)
They
ain't
ready,
they,
th-they
ain't
ready
Они
не
готовы,
они,
о-они
не
готовы
(I
know
they
not
ready
for
this)
(Я
знаю,
они
не
готовы
к
этому)
They
ain't
ready,
they,
th-they
ain't
ready
Они
не
готовы,
они,
о-они
не
готовы
(I
know
they
not
ready
for
this)
(Я
знаю,
они
не
готовы
к
этом)
This
is
for
the
ones
who
be
knowing
I
spit
Это
для
тех,
кто
знает,
что
я
читаю
рэп.
Years
in
the
making,
that's
why
the
flow
is
legit
Годы
практики,
поэтому
мой
флоу
безупречен.
Shout
to
all
the
hommies
I
was
growing
up
with
Привет
всем
корешам,
с
которыми
я
рос.
I
know
Portland
supporting
like,
"Go
and
show
them
you
sick"(?)
Я
знаю,
Портленд
поддерживает
меня:
"Иди
и
покажи
им,
на
что
ты
способен".
Back
when
we
were
teenagers
actin'
hyper
Помнишь,
как
в
юности
мы
были
такими
гиперактивными?
Man,
we
cut
our
teeth
on
those
attic
cyphers
Чувак,
мы
оттачивали
свое
мастерство
на
этих
чердачных
фристайлах.
Me,
Brady
B,
Alarm,
my
man
Jack
renting
venues
Я,
Брэди
Би,
Аларм,
мой
кореш
Джек
арендовал
площадки,
And
our
fans,
we're
leaving
them
ransacked
А
наши
фанаты,
мы
оставляли
их
в
полном
восторге.
Stand
back,
house
party,
we'll
bring
the
Chron
Отойдите
назад,
домашняя
вечеринка,
мы
принесли
травку.
As
I
lead
them
in
the
Illmatic,
sing
along
И
я
веду
их
в
Illmatic,
подпевайте.
Goddamn,
somebody
pray
for
Harry
Черт
возьми,
кто-нибудь,
помолитесь
за
Гарри.
He
just
killed
the
last
of
the
Sailor
Jerry's
Он
только
что
прикончил
последнего
"Моряка
Джерри".
Dorm-room
freestyles
best
kept
secret
Общажные
фристайлы
- лучший
из
хранимых
секретов.
Recorded,
but
I
made
Jordan
swear
he
wouldn't
leak
it
Записано,
но
я
взял
с
Джордана
клятву,
что
он
не
сольет
это.
He
was
like,
"You
crazy?!
People
need
to
see
this!"
Он
такой:
"Ты
что,
с
ума
сошел?!
Люди
должны
это
увидеть!"
I
guess
he
was
right,
but
I
didn't
believe
it
Наверное,
он
был
прав,
но
я
ему
не
поверил.
Had
the
party
scene
on
lock
in
mad
spots
На
вечеринках
я
был
на
высоте.
Rocking
with
the
live
band
feeling
like
Black
Thought
Зажигал
с
живой
группой,
чувствуя
себя
Black
Thought.
No
album,
but
rocking
the
show
was
no
sweat
Альбома
нет,
но
отыграть
концерт
было
несложно.
Played
for
over
an
hour,
I
freestyled
the
whole
set
Играл
больше
часа,
весь
сет
- фристайл.
Yeah,
even
got
to
meet
J.
Cole
Да,
даже
познакомился
с
Джей
Коулом.
I
was
opening
act
and
I
was
so
grateful
Я
был
на
разогреве
и
был
так
благодарен.
His
record
wasn't
out
yet,
but
he
be
dropping
it
soon
Его
пластинка
еще
не
вышла,
но
скоро
выйдет.
He
was
bumping
Illmatic
when
I
walked
in
the
room
Когда
я
вошел
в
комнату,
он
слушал
Illmatic.
I
flipped,
shook
his
hand,
told
him
I
was
a
fan
Я
обалдел,
пожал
ему
руку,
сказал,
что
я
его
фанат.
Someone
yelled,
"That's
Harry
Mack,
the
freestyle
king!"
Кто-то
крикнул:
"Это
Гарри
Мак,
король
фристайла!"
I'm
like,
"Damn",
all
embarrassed,
like
Я
такой:
"Блин",
весь
смущенный,
типа:
"Hommie,
why
you
gone
do
that?"
"Чувак,
зачем
ты
так?"
Till
Cole
says,
"Stop
fronting,
man,
you
know
you
that"
А
Коул
говорит:
"Хватит
прибедняться,
чувак,
ты
же
знаешь,
что
ты
крут".
Those
are
some
times
to
remember
Вот
это
были
времена!
Funny,
lotta
people
think
I
started
last
December
Забавно,
многие
думают,
что
я
начал
в
прошлом
декабре.
Keep
my
family
close,
it
was
lonely
when
you
winning
Будьте
ближе
к
своей
семье,
одиноко,
когда
ты
на
вершине.
Best
start
getting
ready,
this
is
only
the
beginning
Пора
готовиться,
это
только
начало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Hamilton Mckenzie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.