Paroles et traduction Harry Mack - Outta My Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta My Head
Вне Моей Головы
Hey-yeah-yeah
(hey-yeah-yeah,
hey-yeah-yeah)
Эй-да-да
(эй-да-да,
эй-да-да)
Said
I
just
want
you
out
of
my
head
(yeah,
yeah)
Сказал,
что
просто
хочу,
чтобы
ты
вышла
из
моей
головы
(да,
да)
You
broke
me
down
and
left
me
for
dead
(hey)
Ты
сломала
меня
и
оставила
умирать
(эй)
The
doctor
gave
me
all
kind
of
meds
Доктор
прописал
мне
всякие
таблетки
(Come
on)
still
can't
erase
(come
on)
the
shit
that
you've
(oh)
said
(Давай)
всё
ещё
не
могу
стереть
(давай)
ту
херню,
что
ты
(ох)
наговорила
Can't
erase
it,
yeah,
oh
Не
могу
это
стереть,
да,
ох
Damn
girl,
why'd
you
do
me
like
that?
Чёрт
возьми,
детка,
зачем
ты
так
со
мной
поступила?
Body
was
perfection,
with
the
booty
quite
fat
Твоё
тело
было
совершенством,
с
такой
аппетитной
попкой
My
type
of
chick,
had
my
heart
racing
on
some
hyper
shit
Ты
мой
типаж,
мое
сердце
бешено
колотилось
от
тебя
Each
time
you
bite
your
lip
Каждый
раз,
когда
ты
кусаешь
губу
I
might
just
slip
into
a
fantasy
I
can't
handle
it
Я
погружаюсь
в
фантазии,
с
которыми
не
могу
справиться
Why
did
you
have
to
go
damage
me,
that
was
scandalous
Зачем
тебе
нужно
было
ранить
меня?
Это
было
подло
Los
Angeles,
the
city
where
women
just
can't
commit
Лос-Анджелес,
город,
где
женщины
просто
не
могут
быть
верными
I
don't
understand
this
shit
Ни
черта
не
понимаю
в
этой
херне
You
led
me
on
like
that
carrot
in
front
of
the
donkey's
face
Ты
водила
меня
за
нос,
как
морковкой
перед
ослом
It
felt
like
I
worked
all
week
just
to
have
the
song
erased
Такое
чувство,
что
я
работал
всю
неделю,
чтобы
просто
стереть
эту
песню
From
my
hard
drive,
system
crash
Со
своего
жёсткого
диска,
системный
сбой
Now
I'm
wishing
I
could
revisit
the
distant
past
Теперь
я
хочу
вернуться
в
далёкое
прошлое
Twisting
grass,
sitting
on
my
ass,
sipping
Bourbon
in
the
AM
Крутить
косяк,
сидеть
на
жопе,
попивать
бурбон
с
утра
Girl,
I'm
really
hurting
and
I
ain't
playing
Детка,
мне
правда
больно,
и
я
не
играю
No
going
back,
I
said
the
shit
and
I
meant
it
(aye,
yeah)
Назад
пути
нет,
я
сказал
это
и
имел
в
виду
(эй,
да)
I
was
in
love,
so
what's
the
benefit
of
a
friendship,
huh?
Я
был
влюблён,
так
какой
в
дружбе
смысл,
а?
Said
I
just
want
you
out
of
my
head
(yeah,
yeah)
Сказал,
что
просто
хочу,
чтобы
ты
вышла
из
моей
головы
(да,
да)
You
broke
me
down
and
left
me
for
dead
(broke
me
down,
c'mon)
Ты
сломала
меня
и
оставила
умирать
(сломала
меня,
давай)
The
doctor
gave
me
all
kind
of
meds
Доктор
прописал
мне
всякие
таблетки
(Uh,
yeah)
still
can't
erase
the
shit
that
you've
said
(А,
да)
всё
ещё
не
могу
стереть
ту
херню,
что
ты
наговорила
No,
uh,
yeah,
hey
y'all,
thinking
back
on
it,
it
makes
me
sick
Нет,
а,
да,
эй,
ребята,
вспоминая
об
этом,
меня
тошнит
Reminiscing
of
a
movie
with
a
crazy
twist
Вспоминаю
фильм
с
безумным
сюжетом
You
think
it's
going
one
way,
and
you've
made
up
your
mind
Ты
думаешь,
что
всё
идёт
своим
чередом,
и
ты
уже
всё
решил
Come
to
find
you,
we're
just
getting
played
the
whole
time
А
в
итоге
оказывается,
что
всё
это
время
нами
просто
играли
Where
the
fuck
we'go
wrong,
scouring
my
mental
Где,
чёрт
возьми,
мы
ошиблись,
копаюсь
в
своей
голове
Running
the
whole
story
in
reverse
like
Memento
Прокручиваю
всю
историю
в
обратном
порядке,
как
в
"Мементо"
Games
you
played
were
classic,
Super
Nintendo
Игры,
в
которые
ты
играла,
были
классикой,
Super
Nintendo
Now
I'm
trying
to
put
my
ex
in
a
box
like
Bento
Теперь
я
пытаюсь
упаковать
свою
бывшую
в
коробку,
как
Бенто
Compartmentalizing
is
essential
Разложить
всё
по
полочкам
- это
важно
Saw
you
as
a
lover,
but
you
saw
me
as
a
friendo
Я
видел
в
тебе
возлюбленную,
а
ты
во
мне
- просто
друга
I
thought
we
were
official,
but
we
were
just
a
demo
Я
думал,
что
у
нас
всё
серьёзно,
а
мы
были
просто
демо-версией
I
thought
I
own
the
Benz,
it
turns
out
it
was
a
rental
Я
думал,
что
владею
"Мерседесом",
а
оказалось,
что
он
был
в
аренде
Well,
fuck
this
shit,
back
to
bus
tickets
Ну
и
хер
с
ним,
вернёмся
к
автобусным
билетам
Can't
shake
depression,
guess
I'm
stuck
with
it
Не
могу
избавиться
от
депрессии,
похоже,
я
застрял
в
ней
I
got
my
friends
sending
articles
on
how
to
get
help
Мои
друзья
присылают
статьи
о
том,
как
получить
помощь
You
got
me
fucked
up,
girl,
I
hope
you're
proud
of
yourself
Ты
меня
достала,
детка,
надеюсь,
ты
гордишься
собой
Said
I
just
want
you
out
of
my
head
(gettin'
fucked
about
my
head
now)
Сказал,
что
просто
хочу,
чтобы
ты
вышла
из
моей
головы
(эта
херня
не
выходит
у
меня
из
головы)
You
broke
me
down
and
left
me
for
dead
(c'mon,
uh)
Ты
сломала
меня
и
оставила
умирать
(ты
сломала
меня,
давай)
The
doctor
gave
me
all
kind
of
meds
(yes,
he
did)
Доктор
прописал
мне
всякие
таблетки
(да,
так
и
есть)
Still
can't
erase
the
shit
that
you've
said
(can't
erase
it,
uh,
can't
erase
it)
Всё
ещё
не
могу
стереть
ту
херню,
что
ты
наговорила
(не
могу
стереть,
а,
не
могу
стереть)
First
the
light
shines
and
the
thunder
was
felt
Сначала
вспыхнул
свет,
и
грянул
гром
Dropped
from
Cloud
Nine
to
the
dungeons
of
hell
Упал
с
седьмого
неба
в
преисподнюю
I
was
under
your
spell,
you
were
a
wizard
or
something
Я
был
околдован
тобой,
ты
была
волшебницей
или
кем-то
в
этом
роде
Cold
front
and
I
ain't
even
know
that
the
blizzard
was
coming
Холодный
фронт,
а
я
и
не
знал,
что
надвигается
метель
You're
mad
crafty,
used
to
have
you
on
all
fours
Ты
была
хитрой
штучкой,
ставил
тебя
на
четвереньки
Lookin'
back
at
me
like
"Daddy,
I'm
all
yours"
Ты
смотрела
на
меня
снизу
вверх:
"Папочка,
я
вся
твоя"
Used
to
drop
to
your
knees,
you
were
making
me
squirm
Раньше
ты
становилась
на
колени,
заставляя
меня
извиваться
Now
I'm
on
my
knees
begging,
how
the
tables
have
turned
Теперь
я
стою
на
коленях,
умоляя,
как
же
всё
перевернулось
And
I
know
it's
pathetic,
wish
I
could
edit
you
И
я
знаю,
что
это
жалко,
хотел
бы
я
стереть
тебя
Out
of
my
memory
and
forget
it,
why
do
I
let
it?
Из
моей
памяти
и
забыть,
зачем
я
вообще
позволяю
этому
быть?
Go
and
follow
me
around
like
bad
credit,
yeah,
I
regret
it
Ты
преследуешь
меня,
как
плохая
кредитная
история,
да,
я
жалею
об
этом
Forever
indebted,
every
last
piece
of
evidence
is
shredded
Навечно
в
долгу,
все
улики
уничтожены
Ain't
no
medic
alive
that
could
heal
me
Нет
такого
врача,
который
смог
бы
меня
вылечить
No
architect
who
could
rebuild
me,
who
can
feel
me?
Нет
такого
архитектора,
который
смог
бы
меня
восстановить,
кто
может
меня
понять?
Whole
body
paralyzed,
but
I
can
still
breathe
Всё
тело
парализовано,
но
я
всё
ещё
могу
дышать
Swear
to
God
you
did
everything
to
kill
me,
c'mon
Клянусь
Богом,
ты
сделала
всё,
чтобы
убить
меня,
давай
Said
I
just
want
you
out
of
my
head
(gettin'
fucked
about
my
head,
c'mon)
Сказал,
что
просто
хочу,
чтобы
ты
вышла
из
моей
головы
(эта
херня
не
выходит
у
меня
из
головы,
давай)
You
broke
me
down
and
left
me
for
dead
(you
broke
me
all
the
way
down,
girl)
Ты
сломала
меня
и
оставила
умирать
(ты
сломала
меня
до
конца,
детка)
The
doctor
gave
me
all
kind
of
meds
(fuck
that,
uh)
Доктор
прописал
мне
всякие
таблетки
(к
чёрту
это,
а)
(Oh)
still
can't
(oh)
erase
(yeah)
the
shit
(uh)
that
you've
said
(Ох)
всё
ещё
не
могу
(ох)
стереть
(да)
ту
херню
(а),
что
ты
наговорила
(Can't
erase
it
girl,
I
can't
erase
it
girl,
c'mon,
uh)
(Не
могу
стереть
это,
детка,
не
могу
стереть
это,
детка,
давай,
а)
Said
I
just
want
you
out
of
my
head
(gettin'
about
my
head)
Сказал,
что
просто
хочу,
чтобы
ты
вышла
из
моей
головы
(эта
херня
не
выходит
у
меня
из
головы
)
You
broke
me
down
and
left
me
for
dead
(left
my
ass
for
dead,
uh)
Ты
сломала
меня
и
оставила
умирать
(бросила
меня
умирать,
а)
The
doctor
gave
me
all
kind
of
meds
(that
shit
ain't
helpin',
no)
Доктор
прописал
мне
всякие
таблетки
(эта
херня
не
помогает,
нет)
(No)
still
can't
(no)
erase
(no)
the
shit
(can't
erase
it,
uh)
that
you've
said
(Нет)
всё
ещё
не
могу
(нет)
стереть
(нет)
ту
херню
(не
могу
стереть,
а),
что
ты
наговорила
(Can't
erase
it,
uh,
can't
erase
it,
uh,
can't
erase
it,
uh)
(Не
могу
стереть
это,
а,
не
могу
стереть
это,
а,
не
могу
стереть
это,
а)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.