Harry Mack - Psychotherapeutic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Mack - Psychotherapeutic




Psychotherapeutic
Психотерапевтический
Yeah, yeah
Ага, ага.
Uh, yeah, yeah, yeah, yeah
А, ага, ага, ага, ага.
Check, check, check, check
Чекай, чекай, чекай, чекай.
You gon' feel it when the music hits you
Ты почувствуешь это, когда музыка пробьет тебя насквозь.
I keep it authentic, never superficial
Я остаюсь настоящим, никогда не буду поверхностным.
I'll be honest, some days I make mistakes
Я буду честен, в некоторые дни я совершаю ошибки.
See, I'ma keep it honest with you 'cause I never been fake
Видишь ли, я буду честен с тобой, потому что я никогда не был фальшивкой.
Yeah, I'm doing damages out here in the scandalous
Да, я наношу ущерб здесь, в скандальном.
City that they all know and call Los Angeles
Городе, который все знают и называют Лос-Анджелесом.
People say they're superficial, people out in Hollywood
Люди говорят, что они поверхностны, люди в Голливуде.
But I'm real, representing, told 'em all be good
Но я настоящий, представляю, сказал им всем быть хорошими.
I keep it honest each and every time I grip the mic
Я храню честность каждый раз, когда беру в руки микрофон.
I keep it honest 'cause that's the way that I live my life
Я храню честность, потому что именно так я живу своей жизнью.
Y'all know I will excel on these guys
Вы знаете, что я превзойду этих парней.
I'm never superficial, y'all know I be telling it live
Я никогда не бываю поверхностным, вы знаете, что я говорю это вживую.
Telling it the way it is, telling it the way it was
Говорю так, как есть, говорю так, как было.
'Cause the superficial bullshit is what I rise above
Потому что поверхностная фигня - это то, над чем я возвышаюсь.
Yeah, and y'all know I'ma test your zone
Да, и вы знаете, что я проверю вашу зону.
'Cause I'm a real human being, flesh and bone
Потому что я настоящий человек, плоть и кровь.
I be right here in the area, heavy like aircraft carrier
Я нахожусь прямо здесь, в этом районе, тяжелый, как авианосец.
I'ma spit my bars to make the whole world aware of bruh
Я буду читать свои куплеты, чтобы весь мир узнал о братане.
Yeah, he's the illest, yo, often it's said
Да, он самый больной, йоу, часто говорят.
That's why when I rock off the head I got you nodding your head
Вот почему, когда я качаю с головы, ты киваешь головой.
Yeah, H-Mack, I'm real I never been a wack clown
Да, Х-Мак, я настоящий, я никогда не был тупым клоуном.
I'ma wave my lyrical tail like Cat in the background
Я буду махать своим лирическим хвостом, как Кот на заднем плане.
Ayo, I'm 'bout to make it happen in a hurry
Йоу, я собираюсь сделать это в спешке.
I see that cat on your dresser even though your background's blurry
Я вижу того кота на твоем комоде, хотя твой фон размыт.
It's Harry Mack, I'm all up on it, just to wreck the instrumental
Это Гарри Мак, я на высоте, просто чтобы уничтожить инструментал.
Stepping in correct to him could be detrimental
Вмешательство в его дела может быть для него губительным.
I need a team, can't do this by myself
Мне нужна команда, я не могу сделать это в одиночку.
Stepping up to me, that be detrimental to your health
Встать на моем пути - значит нанести ущерб своему здоровью.
Yeah, I be working hard and my flow is so consistent
Да, я усердно работаю, и мой поток настолько стабилен.
That me rhyming is detrimental to your existence
Что мои рифмы наносят ущерб твоему существованию.
I end a rapper's career, y'all know that it's essential, man
Я заканчиваю карьеру рэпера, вы знаете, что это важно, мужик.
I like any word that includes the word mental
Мне нравится любое слово, которое включает в себя слово "ментальный".
'Cause I'ma do this off the mental
Потому что я делаю это не задумываясь.
All up off the mind, I'm getting shined
Все это из моей головы, я становлюсь знаменитым.
Y'all know steadily I'm 'bout to climb
Вы знаете, что я постоянно карабкаюсь вверх.
Detrimental to instrumentals and I'm influential
Губителен для инструменталов, и я влиятелен.
Spread just like an influenza, so they call me influencer
Распространяюсь как грипп, поэтому меня называют инфлюенсером.
It's Harry Mack, I break it down
Это Гарри Мак, я разрушаю стереотипы.
I get gold in the zone
Я получаю золото в этой зоне.
Yeah, peace my man who's holding his phone
Да, мир тебе, мой человек, который держит свой телефон.
They know when my poems is righteous
Они знают, что мои стихи праведны.
No one can do it like this
Никто не может сделать это так, как я.
When it become a deliverance right off of the top, they know I'm the tightest
Когда это становится откровением прямо с самого начала, они знают, что я самый крутой.
Yeah, get you the hypest
Да, получить самый крутой.
Y'all know why I do this
Вы знаете, почему я это делаю.
Each and every day I be listening to music
Каждый божий день я слушаю музыку.
They say, why is it so important to pursue this?
Они спрашивают: "Почему так важно заниматься этим?".
Well, for me, hip-hop is psychotherapeutic
Что ж, для меня хип-хоп - это психотерапия.
Yeah, y'all know they be feeling my flames
Да, вы знаете, что они чувствуют мое пламя.
I spill off the brain
Я изливаю душу.
This music shit is healing my pain
Эта музыка исцеляет мою боль.
For real, I'm insane
Честно говоря, я сумасшедший.
But when I let the beat play
Но когда я позволяю биту играть.
Ayo, it's got me cruising like I'm in my car on the freeway
Йоу, это заставляет меня ехать так, будто я в своей машине на автостраде.
All of a sudden, get rid of my depression
Внезапно избавляюсь от депрессии.
Swear to God, this music has taught me so many lessons
Клянусь Богом, эта музыка преподала мне так много уроков.
Yeah, ayo, listen to music
Да, йоу, слушай музыку.
Should be trying this
Тебе стоит попробовать.
'Cause honestly for me, it's as good as a psychiatrist
Потому что, честно говоря, для меня это все равно что психиатр.
Honestly for me, it's better than a therapist
Честно говоря, для меня это лучше, чем психотерапевт.
I used to feel like I was whack
Раньше я чувствовал себя отстоем.
I was an embarrassment
Я был посмешищем.
But now I play the music and it fills me up with confidence
Но теперь я играю музыку, и она наполняет меня уверенностью.
And my life is dominant
И моя жизнь прекрасна.
That's why my voice is prominent
Вот почему мой голос так важен.
Yeah, and y'all know it's about to go down
Да, и вы знаете, что сейчас все начнется.
Like that image on your shirt
Как то изображение на твоей футболке.
Yo, I need me a crown
Йоу, мне нужна корона.
Yeah, I blow up and they expect this
Да, я взрываюсь, и они этого ждут.
I be getting reckless
Я становлюсь безрассудным.
Shout my man with the cap on backwards
Передай привет моему человеку в кепке козырьком назад.
And wearing the necklace
И в ожерелье.
I'm all up on it, I'm controlling the jam
Я на высоте, я управляю джемом.
By the way, what's that orange thing you hold in your hand?
Кстати, что это за оранжевая штука у тебя в руке?
I been trying to figure that out this whole entire session
Я пытался понять это на протяжении всего сеанса.
Whenever I be rhyming I'm delivering the blessings
Всякий раз, когда я читаю рэп, я дарую благословения.
Oh, while I'm creating, there's no debating
О, пока я творю, никаких споров.
I'm hiding Satan
Я скрываю Сатану.
A lot of rappers is hating
Многие рэперы ненавидят.
Smoke the mic like I was vaping
Курим микрофон, как будто я парю.
These rappers hibernating
Эти рэперы впадают в спячку.
If they step, they violating
Если они сделают шаг, они нарушат правила.
Hey yo, every time I rhyme I'm like, why you hating?
Эй, йоу, каждый раз, когда я читаю рэп, я думаю: "Почему ты ненавидишь?".
I can't deny they hating
Я не могу отрицать, что они ненавидят.
But I'm out here innovating, penetrating
Но я здесь, чтобы вводить новшества, проникать.
Y'all know I got more rhymes for the demonstrating
Вы знаете, что у меня есть еще рифмы для демонстрации.
Yeah, H-Mack, I'm doing my thing
Да, Х-Мак, я делаю свое дело.
If rappers was that orange cloth behind you
Если бы рэперы были той оранжевой тканью позади тебя.
They couldn't hang
Они бы не справились.
I'm dropping my slang forever
Я бросаю свой сленг навсегда.
Whenever I'm freestyling
Всякий раз, когда я фристайлю.
I got you covering up your mouth
Я заставляю тебя прикрывать рот рукой.
And straight smiling
И прямо улыбаешься.
Yeah, I got them loving the sound
Да, я заставляю их любить звук.
Yo, kill the beat
Йоу, убей бит.
That's the way this shit fucking went down
Вот как все это, черт возьми, произошло.
Let's go (holy sh-, oh my God)
Поехали (святые угодники, о боже мой).





Writer(s): Harry Hamilton Mckenzie, Iain Henderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.