Paroles et traduction Harry Mack - Synchronized Rendezvous
Synchronized Rendezvous
Синхронное рандеву
Yeah,
yeah,
come
on,
uh,
yeah
Да,
да,
давай,
а,
да
Okay,
ah,
ah,
yeah,
yeah
Хорошо,
а,
а,
да,
да
They
think
they
knowin'
my
name,
they
be
on
to
do
Они
думают,
что
знают
мое
имя,
они
следят
за
мной
On
Omegle,
me
and
people
make
a
rendezvous,
yeah
В
Omegle
мы
с
людьми
устраиваем
рандеву,
да
And
y'all
know
I'm
poppin'
up
just
to
greet
them
И
вы
все
знаете,
я
появляюсь,
чтобы
просто
поприветствовать
их
I'm
ready
for
the
rendezvous,
ready
for
the
meetin',
yeah
Я
готов
к
рандеву,
готов
к
встрече,
да
Y'all
know
I'm
the
freshest
MC,
I
told
my
homie
Вы
все
знаете,
что
я
самый
свежий
МС,
я
сказал
своему
корешу:
"Dawg,
we
can
rendezvous
around
three,
yeah"
"Братан,
мы
можем
встретиться
около
трех,
да"
Long
as
you
pop
up
with
the
beats
at
the
ready
Пока
ты
появляешься
с
готовыми
битами
I'ma
be
prepared
with
the
rhymes
that
are
deadly,
yeah
Я
буду
готов
с
рифмами,
которые
убивают
наповал,
да
The
game
I'ma
run
it
forever,
my
lines
have
a
rendezvous
Игру
я
буду
вести
вечно,
у
моих
строк
есть
рандеву
The
way
they
comin'
together,
yeah
То,
как
они
сходятся
вместе,
да
I
be
kickin'
lyrics
in
every
direction
Я
пинаю
рифмы
во
всех
направлениях
Lyrics
be
rendezvous,
and
they
be
makin'
that
connection,
yeah
Рифмы
встречаются,
и
они
устанавливают
эту
связь,
да
And
y'all
know
I
be
funky
with
the
stench
И
вы
все
знаете,
что
я
фанкую
с
запахом
I
don't
know
the
language,
but
I
think
rendezvous
is
French,
yeah
Я
не
знаю
языка,
но
думаю,
что
рандеву
- это
по-французски,
да
So
basically,
with
lyrics
that
I
bring
you
Так
что,
по
сути,
с
рифмами,
которые
я
тебе
приношу
Thanks
to
your
suggestion,
I
be
spittin'
bilingual,
yeah
Благодаря
твоей
подсказке,
я
читаю
на
двух
языках,
да
"H-Mack
is
a
problem,"
they
say
"H-Mack
- это
проблема",
- говорят
они
"'Cause
every
time
he
gets
to
rockin',
people
noddin'
their
heads",
uh
"Потому
что
каждый
раз,
когда
он
начинает
качать,
люди
кивают
головами",
а
And
y'all
know
I'm
bout
to
spit
'til
I'm
done
wait
И
вы
все
знаете,
что
я
буду
читать,
пока
не
закончу
ждать
L.A.
on
your
cap,
that's
the
city
I'm
from
L.A.
на
твоей
кепке,
это
город,
откуда
я
родом
H-Mack,
man,
you
know
they
reppin'
for
the
place
I'm
at
now
H-Mack,
детка,
ты
же
знаешь,
они
представляют
то
место,
где
я
сейчас
нахожусь
I'm
'bout
to
blow
your
whole
mind
with
this
rap
style
Я
собираюсь
взорвать
твой
мозг
этим
стилем
рэпа
You
could
try
to
hurt
me,
but
you
couldn't
injure
this
Ты
можешь
попытаться
ранить
меня,
но
ты
не
сможешь
повредить
это
The
way
I'm
shinin',
I
could
make
you
grow
from
photosynthesis,
yeah
То,
как
я
сияю,
я
мог
бы
заставить
тебя
расти
от
фотосинтеза,
да
I
got
like
everything
you
need
У
меня
есть
все,
что
тебе
нужно
Photosynthesize
like
plants
from
out
the
sea
Фотосинтез,
как
у
растений
из
моря
I
do
it
for
them,
I'm
an
alien
Я
делаю
это
для
них,
я
инопланетянин
Hacking
the
flam,
I
grow
with
flower
blooms
Взламывая
пламя,
я
расту
с
цветочными
бутонами
Plus
out
the
stem,
I
bring
the
thorns
Плюс
из
стебля,
я
несу
шипы
I'm
shocked
every
time
I
perform,
I
tried
to
warn
Я
в
шоке
каждый
раз,
когда
выступаю,
я
пытался
предупредить
Been
killin'
since
the
day
I
was
born,
yeah
Убиваю
с
того
дня,
как
родился,
да
All
three
of
y'all
got
hats
up
on
your
head
top
У
всех
троих
на
головах
кепки
He
got
L.A.,
at
the
home,
he
got
the
Red
Sox
У
него
L.A.,
дома,
у
него
Red
Sox
Bossing
in
the
building,
I'm
burnin'
with
the
sound
Правлю
в
здании,
горю
со
звуком
I
treat
the
game
just
like
your
cap
the
way
I'm
turnin'
it
around,
yeah
Я
отношусь
к
игре
так
же,
как
к
твоей
кепке,
переворачивая
ее,
да
I'm
out
here
flippin'
it,
I'm
different,
I
know
we
'bout
to
do
work
Я
здесь,
чтобы
перевернуть
ее,
я
другой,
я
знаю,
что
мы
собираемся
сделать
работу
He
L.A.
while
rockin'
the
blue
shirt,
uh
Он
из
Лос-Анджелеса,
в
то
время
как
на
нем
синяя
рубашка,
а
I'm
all
up
on
it,
man
you
know
I
always
been
this
live,
uh
Я
в
деле,
детка,
ты
же
знаешь,
что
я
всегда
был
таким
живым,
а
Every
time
I
rhyme,
you
know
I
spit
a
vibe,
yeah
Каждый
раз,
когда
я
рифмую,
ты
знаешь,
я
источаю
атмосферу,
да
Compared
to
rappers,
you
know
I'm
a
different
guy
По
сравнению
с
рэперами,
ты
знаешь,
я
другой
парень
'Cause
me
and
instrumentals,
we
properly
synchronize,
yeah
Потому
что
мы
с
инструментами
правильно
синхронизируемся,
да
Ayo,
y'all
know
we
bring
synchronicity
Эй,
вы
все
знаете,
что
мы
приносим
синхронность
When
I
spit
the
free,
do
it
exquisitely
Когда
я
читаю
фристайл,
делаю
это
изысканно
Come
and
visit
me,
y'all
know
I'm
rockin'
your
brain
Заходите
ко
мне,
вы
все
знаете,
что
я
качаю
ваш
мозг
The
homie
do
the
stank
face
with
the
watch
in
the
chain
Кореш
делает
вонючее
лицо
с
часами
на
цепочке
I
see
you
there,
I'ma
keep
it
rare
Я
вижу
тебя
там,
я
сохраню
это
редким
Ayo,
y'all
know
I
keep
my
rhymes
true
Эй,
вы
все
знаете,
что
я
храню
свои
рифмы
правдивыми
Got
you
checkin'
for
the
one
behind
you,
yeah
Заставляю
тебя
проверить
того,
кто
позади
тебя,
да
I
grip
up
on
the
mic
and
I
excel
when
I
first
popped
up,
I
said,
"Peace"
Я
хватаюсь
за
микрофон
и
превосхожу
себя,
когда
впервые
появился,
я
сказал:
"Мир"
He
said,
"Don't
yell",
yeah,
but
now
I'm
out
here
yelling
my
soul
Он
сказал:
"Не
кричи",
да,
но
теперь
я
здесь,
кричу
своей
душой
Take
it
control,
I'ma
get
you
high
like
a
bull,
uh
Возьми
это
под
контроль,
я
заставлю
тебя
кайфовать,
как
быка,
а
Y'all
know
I'm
'bout
to
have
you
vibin'
this
time
Вы
все
знаете,
что
на
этот
раз
я
заставлю
вас
вибрировать
Peace
to
the
homie
in
blue
for
recognizing
I
rhyme,
let's-
Мир
корешу
в
синем
за
то,
что
узнал
мою
рифму,
давай-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Constantine Beatowski, Harry Hamilton Mckenzie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.