Paroles et traduction Harry Mack - Toodles, My G (Buzzwords)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toodles, My G (Buzzwords)
Пока, Братан (Крылатые Фразы)
I
take
a
sip
of
coffee,
you
know,
wake
my
mind
up
Делаю
глоток
кофе,
знаешь
ли,
пробуждаю
свой
разум.
Yeah,
okay,
ah,
okay,
ah,
okay,
ah,
okay
Да,
окей,
а,
окей,
а,
окей,
а,
окей.
Lit!
Every
time
I
spit,
man,
I'ma
light
a
fire
like
propane
Огонь!
Каждый
раз,
когда
я
читаю
рэп,
я
зажигаю
огонь,
как
пропан.
Lit!
I'ma
wake
you
up
like
you
just
did
a
line
of
the
cocaine
Огонь!
Я
разбужу
тебя
так,
будто
ты
только
что
принял
дорожку
кокаина.
Ayy,
H-Mack,
man,
I'm
comin'
through
swift
Да,
Эйч-Мак,
мужик,
иду
стремительно.
I'm
the
type
of
rapper
that
can
never
be
dissed
Я
тот
самый
рэпер,
которого
невозможно
диссануть.
Put
me
in
your
system,
better
turn
me
up
louder
Включи
меня
в
свою
систему,
сделай
погромче.
Crushin'
rappers
into
cocaine,
that's
powder
Превращаю
рэперов
в
кокаин,
это
мощь,
детка.
Ayy,
I'm
about
to
break
'em
down
Эй,
я
собираюсь
их
уничтожить.
Ayy,
I
will
report
my
rhymes
Эй,
я
буду
отчитываться
о
своих
рифмах.
Ayy,
I
will
explore
my
mind
Эй,
я
буду
исследовать
свой
разум.
Ayy,
I
don't
need
to
snort
no
lines
Эй,
мне
не
нужно
нюхать
никаких
дорожек.
Nah,
'cause
I
be
high
on
life
every
time
that
I
vibe
on
the
mic
Нет,
потому
что
я
кайфую
от
жизни
каждый
раз,
когда
ловлю
волну
у
микрофона.
That's
right,
H-Mack,
outta
sight,
and
I
keep
my
shit
tight
Это
точно,
Эйч-Мак,
вне
поля
зрения,
и
я
держу
все
под
контролем.
Ayy,
everybody
really
'bout
to
peep
it
tonight
Эй,
сегодня
вечером
все
это
увидят.
Ayy,
it's
goin'
down
when
I'm
up
in
the
place
Эй,
жара
начинается,
когда
я
на
месте.
Peace
to
the
homie
who
be
puffin'
the
vape
Мир
братану,
который
парит
вейп.
Yeah,
plus
he
be
sippin'
a
beer
Да,
плюс
он
попивает
пивко.
Hold
up
one
minute,
we
be
gettin'
it
clear
Подожди
минутку,
мы
все
проясним.
Yeah,
they
gon'
understand
me
well
Да,
они
меня
хорошо
поймут.
He
said,
"I'm
cultured,
so
I
drink
San
Miguel"
Он
сказал:
"Я
человек
культуры,
поэтому
пью
Сан
Мигель".
H-Mack
in
it,
man,
they
turn
me
up
loud
Эйч-Мак
в
деле,
врубайте
меня
погромче.
Yo,
right
now,
I'll
be
all
up
in
your
cloud
Йоу,
прямо
сейчас,
я
буду
в
твоих
наушниках,
детка.
Hold
up,
and
you
know
we
are
in
the
house
Подожди,
и
ты
знаешь,
мы
в
доме.
Had
to
put
his
T-shirt
over
his
mouth
Пришлось
натянуть
футболку
на
рот.
Yeah,
if
I
do
it,
I
will
be
in
trouble
Да,
если
я
это
сделаю,
у
меня
будут
проблемы.
I
tried
it
for
a
second
but
my
voice
got
muffled
Я
попробовал
на
секунду,
но
мой
голос
стал
приглушенным.
Ayy,
y'all
know
I
make
'em
say,
"Oh,
shit!"
Эй,
вы
же
знаете,
я
заставляю
их
говорить:
"Вот
черт!"
Every
time
I
rhyme,
I'm
'bout
to
help
you
keep
your
focus
Каждый
раз,
когда
я
рифмую,
я
помогаю
тебе
сосредоточиться.
I'm
about
to
help
you
travel
from
the
mind,
a
road
trip
Я
помогу
тебе
отправиться
в
путешествие
из
разума.
Every
time
I
light
the
fuse,
you
know
I'm
too
explosive
Каждый
раз,
когда
я
поджигаю
фитиль,
знай,
я
взрывоопасен.
Ayy,
Mack,
man,
I
really
got
the
swag
Эй,
Мак,
мужик,
у
меня
и
правда
есть
харизма.
I'ma
put
the
whole
game
in
a
body
bag
Я
положу
всю
игру
в
мешок
для
трупов.
Yeah,
I'ma
show
my
style
to
y'all
Да,
я
покажу
вам
свой
стиль.
I'ma
getcha
twisted
like
alcohol
Я
закручу
тебя,
как
алкоголь.
I
will
be
rippin'
raps
and
it's
a
fact
Я
буду
читать
рэп,
и
это
факт.
The
kid
named
Mack,
I
gotcha
twisted
like
ya
sippin'
that
Пацан
по
имени
Мак,
я
закручу
тебя,
как
будто
ты
пьешь
это.
The
San
Miguel,
he
cracked
the
can,
I'm
'bout
to
rap
for
fans
Сан
Мигель,
он
открыл
банку,
я
буду
читать
рэп
для
фанатов.
Ayo,
I
really
make
it
happen,
man!
Йоу,
я
действительно
делаю
это,
мужик!
Hold
up,
ayy,
and
you
know
we
are
all
up
in
this
Подожди,
эй,
и
ты
знаешь,
мы
все
в
деле.
Ayy,
I'm
about
to
let
you
witness
Эй,
я
собираюсь
позволить
тебе
стать
свидетелем.
He
was
like,
"Cocaine,
alcohol,
and
the
last
word,
hmm
Он
такой:
"Кокаин,
алкоголь,
и
последнее
слово,
хмм.
Did
you
just
say,
women?
Ты
только
что
сказал
"женщины"?
H-Mack,
you
know
that
I
got
'em
all
flinchin'?
Эйч-Мак,
ты
же
знаешь,
что
я
заставляю
их
всех
вздрагивать.
Ayy,
y'all
know
that
I
normally
wear
jet
black
Эй,
вы
же
знаете,
что
я
обычно
ношу
черный
цвет.
He
threw
the
word
out,
I
had
to
correct
that
Он
бросил
это
слово,
мне
пришлось
его
поправить.
Ayy,
I'm
about
to
change
it
and
rearrange
it
before
I
flame
it,
then
aim
it
Эй,
я
собираюсь
изменить
это
и
переставить,
прежде
чем
поджечь,
а
затем
направить.
Out
to
the
people
who
be
repping
for
my
team
Людям,
которые
представляют
мою
команду.
Peace
to
my
man
on
the
other
side
of
the
screen
Мир
моему
братану
по
ту
сторону
экрана.
Mack
all
up
in
it,
you
know
that
I
love
words
Мак
в
деле,
ты
знаешь,
что
я
люблю
слова.
I'm
a
nerd,
so
you
gotta
hit
me
with
the
buzzwords
Я
ботаник,
так
что
давай,
кидай
мне
модные
словечки.
Hey,
so
he
gave
me
the
love
Эй,
он
подарил
мне
любовь.
I
was
like,
"Oh,
words
that
can
give
you
a
buzz?"
Я
такой:
"О,
слова,
от
которых
может
быть
кайф?"
No
doubt,
that's
dope
Без
сомнения,
это
круто.
H-Mack,
man,
they
love
it,
what
I'm
bringin'
Эйч-Мак,
мужик,
им
нравится
то,
что
я
несу.
Off
the
tongue
tip,
y'all
know
that
I'm
flingin'
С
языка
слетает,
вы
же
знаете,
что
я
выдаю.
Peace
to
the
homie
who
be
reppin'
outta
England
Мир
братану,
который
представляет
Англию.
Yeah,
he
was
like,
"It
ain't
dope
right
now
Да,
он
такой:
"Сейчас
это
не
круто.
I'm
in
England
but,
yo,
it's
always
shit"
Я
в
Англии,
но,
йоу,
здесь
всегда
дерьмо".
I
said,
"What's
wrong
with
it?"
Я
сказал:
"А
что
не
так?"
He
said,
"We
got
COVID,
wack-ass
people,
and
politics"
Он
ответил:
"У
нас
COVID,
отстойные
люди
и
политика".
Damn,
hope
you
can
find
a
new
way,
hope
I
can
lift
you
up
right
today?
Черт,
надеюсь,
ты
найдешь
новый
путь,
надеюсь,
я
смогу
тебя
сегодня
приободрить?
He
says,
"Oh,
shit,"
and
swings
his
hand
like
this
Он
говорит:
"Вот
дерьмо",
- и
машет
рукой
вот
так.
Then
he
throws
it
in
the
other,
I'ma
leave
the
track
smothered
Потом
он
перекидывает
ее
в
другую,
я
оставлю
трек
задушенным.
I
will
be
callin'
what
I'm
seein',
I'm
the
dopest
human
bein'
Я
буду
называть
то,
что
вижу,
я
самый
крутой
человек
на
свете.
When
I'm
on
the
mic,
you
know
I
got
the
style
Когда
я
у
микрофона,
ты
знаешь,
у
меня
есть
стиль.
Ayy,
I
make
a
mosaic
with
rhymes
kinda
like
your
ceilin'
with
tiles
Эй,
я
делаю
мозаику
из
рифм,
как
будто
твой
потолок
выложен
плиткой.
Ayy,
hold
up,
I
roll
up,
I
show
you
my
skillset
Эй,
подожди,
я
завожусь,
я
покажу
тебе,
на
что
способен.
It's
Harry
Mack,
there
ain't
a
beat
I
ain't
killed
yet
Это
Гарри
Мак,
нет
еще
такого
бита,
который
бы
я
не
убил.
I
do
it
for
people
who
live
on
Omegle
Я
делаю
это
для
людей,
которые
живут
на
Omegle.
I
spark
y'all,
I
feel
like
your
room
just
got
darker
Я
зажигаю
вас,
мне
кажется,
в
вашей
комнате
только
что
стало
темнее.
Your
camera's
adjustin',
they
love
how
I'm
bustin'
Ваша
камера
настраивается,
им
нравится,
как
я
отрываюсь.
He
keeps
on
smokin',
yeah,
he
keeps
on
puffin'
Он
продолжает
курить,
да,
он
продолжает
пыхтеть.
Mack,
I
will
be
dope
every
time
I
create
Мак,
я
буду
крут
каждый
раз,
когда
буду
творить.
I'm
smokin'
the
mic
like
you
smokin'
yo'
vape
Я
раскуриваю
микрофон,
как
ты
куришь
свой
вейп.
Ayy,
blowin'
out
a
cloud,
I'ma
hitcha
with
the
rain
Эй,
выдыхая
облако,
я
ударю
тебя
дождем.
Harry
Mack,
I'm
really
flowin'
off
the
brain
Гарри
Мак,
я
действительно
теку
из
мозга.
Got
'em
sayin',
"Holy
shit,"
the
microphone,
I
be
controllin'
it
Они
говорят:
"Святое
дерьмо",
- микрофон,
я
его
контролирую.
I
told
you
that
I'm
fully
sick,
every
time
I
keep
it
lit
Я
же
говорил
тебе,
что
я
чертовски
крут,
каждый
раз,
когда
я
зажигаю.
Yeah,
Mack
is
back
on,
ayy,
crush
it
every
song
Да,
Мак
вернулся,
эй,
раздави
их
всех
этой
песней.
Ayy,
y'all
know
I'ma
spew
spray
from
LA
out
to
the
UK
Эй,
вы
же
знаете,
я
буду
плеваться
из
Лос-Анджелеса
до
Великобритании.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Schell, Harry Hamilton Mckenzie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.